轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Avec l'humidité, les moisissures, la détérioration de l'anti-oxydation fonctionner efficacement.

具有防潮、防霉,防氧化變質(zhì)的高效功能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克關(guān)切緬甸局勢(shì)的惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes extrêmement préoccupés par la détérioration de la situation au Darfour.

我們對(duì)達(dá)爾富爾不斷惡化的局勢(shì)極為關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour inverser cette détérioration, il faudrait augmenter les ressources allouées à ces services.

為這些服務(wù)和其他服務(wù)提供充分的資金對(duì)于扭轉(zhuǎn)這種惡化現(xiàn)象至關(guān)重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le XXIe?siècle nous présente également le défi de la détérioration de l'environnement.

二十一世紀(jì)還給我們帶來(lái)環(huán)境惡化的挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nombre d'entre eux constatent la détérioration des relations entre les adolescents et leurs parents.

很多青年人認(rèn)為父母和今天的青少年之間的關(guān)系在惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'atteinte s'entend d'un préjudice, d'une modification, d'une altération, d'une détérioration, d'une destruction ou d'une perte.

受損包括傷害、改變、改動(dòng)、惡化、毀壞或喪失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Union européenne est profondément préoccupée par la détérioration constante de la situation au Moyen-Orient.

歐盟對(duì)中東局勢(shì)繼續(xù)惡化深感關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme lui, nous sommes préoccupés par la détérioration de la situation en matière de sécurité.

我們同他一樣關(guān)切該國(guó)安全局勢(shì)的惡化

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les principaux facteurs contribuant à la détérioration de la sécurité en Afghanistan ont été identifiés.

造成阿富汗安全局勢(shì)惡化的主要因素已被確定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'état d'insécurité persistant peut toutefois conduire à la détérioration de la situation humanitaire générale.

但是,持續(xù)存在的不安全狀態(tài)可能導(dǎo)致整個(gè)人道主義狀況出現(xiàn)惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans quelle mesure le pays a-t-il été exposé à une détérioration des termes de l'échange??

貴國(guó)在進(jìn)出口價(jià)格比率方面蒙受損失的可能性多大?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout retard peut entra?ner une nouvelle détérioration de la situation et faire de nombreuses victimes.

拖延可能導(dǎo)致局勢(shì)進(jìn)一步惡化,并可能造成生命損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

N'oublions jamais la détérioration de l'environnement qui s'aggrave constamment.

千萬(wàn)不要忘記日益嚴(yán)重的環(huán)境退化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nouvelles demandes ont été présentées pour empêcher une nouvelle détérioration des installations du port.

已提交了更多申請(qǐng)書,以便防止該港設(shè)施的進(jìn)一步惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En République centrafricaine, tous les principaux indicateurs avaient enregistré une détérioration.

在中非共和國(guó),所有核心指標(biāo)都已下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La détérioration des termes de l'échange extérieur des produits de base constitue un problème persistent.

一個(gè)久拖不決的問(wèn)題是基礎(chǔ)產(chǎn)品貿(mào)易關(guān)系的惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il en est résulté une nouvelle détérioration et un dysfonctionnement des installations.

其結(jié)果是設(shè)施的狀況進(jìn)一步惡化,許多設(shè)施運(yùn)轉(zhuǎn)不靈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette détérioration du déficit commercial a été encore plus marquée dans les pays sans littoral.

內(nèi)陸國(guó)家貿(mào)易赤字的惡化更為明顯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les niveaux de malnutrition traduisent également une détérioration des indicateurs sociaux.

營(yíng)養(yǎng)不良程度也顯示了社會(huì)指標(biāo)的惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

心理健康知識(shí)科普

La détérioration évidente de l'estime de soi.

自尊心明顯下降

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

L'aggravation de l'anxiété peut souvent co?ncider avec une détérioration de la santé mentale.

焦慮感的加劇往往與心理健康狀況惡化同時(shí)發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Cette détérioration de la mémoire rend encore plus difficile une conversation franche avec leurs amis et leur famille.

這種記憶力的衰退使得他們與朋友和家人的坦誠(chéng)交談變得更加困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

La détérioration du matériel ou l'usure peut provoquer des accidents. Ce sont des éléments indéniables.

- 設(shè)備損壞或磨損可能導(dǎo)致事故。這些都是不可否認(rèn)的因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Un autre signe de détérioration de l'état mental est la dissociation.

精神狀態(tài)惡化的另一個(gè)跡象是分離。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2016年4月合集

L'opposition proteste contre la détérioration, l'aggravation, de la situation humanitaire.

反對(duì)派抗議人道主義局勢(shì)的惡化和惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2023年3月合集

Et la revue Nature explique qu'ils ont contribué à la détérioration de la couche d'ozone.

《自然》雜志解釋說(shuō), 它們導(dǎo)致了臭氧層的惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2012年12月合集

Cela résulte d'une détérioration de la situation financière.

這是財(cái)政狀況惡化的結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2016年合集

Cette réunion avait été auparavant planifiée à Beijing en 2013 et ensuite suspendue, à cause de la détérioration des relations sino-japonaises.

這次會(huì)議原定于2013年在北京舉行,但由于中日關(guān)系惡化而暫停。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Difficile à imaginer tant que l'imam Khamenei est encore en vie, mais la détérioration de la situation peut précipiter les événements.

很難想象伊瑪目哈梅內(nèi)伊還活著,但局勢(shì)的惡化可能會(huì)促成事件的發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une baie accessible seulement quelques minutes par petits groupes, pour éviter toute détérioration de ces formations rocheuses et de ces eaux transparentes.

- 一小群人只需幾分鐘即可到達(dá)的海灣,以避免這些巖層和透明水域的任何惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Mais c'est quand même le signe d'un réel malaise quand il n'a même pas fallu trois mois pour voir une telle détérioration.

但這仍然是真正的萎靡不振的跡象, 甚至不需要三個(gè)月就可以看到這種惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Lorsque tu commences à te sentir facilement dépassé par les choses du quotidien, cela peut être un signe de détérioration de ta santé mentale.

當(dāng)你開始覺得自己很容易被日常瑣事所壓倒時(shí),這可能是你心理健康狀況惡化的訊號(hào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Afin de ne pas trouver le temps long, il se fixa pour tache de réparer les nombreuses détériorations qu'avait subies la maison.

為了不留時(shí)間,他給自己定下了修復(fù)房子所遭受的許多惡化的任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年6月合集

Une telle offensive pourrait conduire à une détérioration dangereuse de la situation en Syrie a fait savoir la diplomatie russe dans un communiqué.

俄羅斯外交部門在一份聲明中說(shuō),這種進(jìn)攻可能導(dǎo)致敘利亞局勢(shì)危險(xiǎn)惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Mais une ONG médicale israélienne affirme au contraire qu'une demande d'hospitalisation face à la détérioration de son état a été refusée par Isra?l.

但以色列一家醫(yī)療非政府組織卻相反地表示, 以色列拒絕了他因病情惡化而提出的住院治療請(qǐng)求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Il souffrait de la détérioration de sa mère dont autrefois la joie de vivre communiquait même aux plus incrédules le désir d'être vivant.

他母親的病情惡化了,她對(duì)生活的快樂曾經(jīng)讓最難以置信的人也表達(dá)了對(duì)活著的渴望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Il se fait d'ailleurs engueuler par un employé pour détérioration de matériel, une anecdote présente dans le film Titanic, où elle arrive à Leonardo Di Caprio.

他還因損壞設(shè)備而被一名員工大喊大叫,這也是電影《泰坦尼克號(hào)》中出現(xiàn)的軼事,就發(fā)生在萊昂納多·迪卡普里奧扮演的角色身上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2013年3月合集

L'Organisation des Nations Unies a annoncé lundi la décision d'évacuer une partie de son personnel de Syrie face à la détérioration des conditions de sécurité.

面對(duì)不斷惡化的安全局勢(shì),聯(lián)合國(guó)周一宣布決定從敘利亞撤離部分人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2015年12月合集

Le diplomate chinois a exprimé sa tristesse et son empathie pour le peuple syrien, confronté à une détérioration de la situation humanitaire dans le pays.

中國(guó)外交官表達(dá)了他的悲傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com