轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'état de santé de la population kényenne s'est détérioré au cours des dernières années.

在過(guò)去幾年中,肯尼亞人的健康狀況有所下降

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pourtant, la situation économique et financière s'est détériorée rapidement.

然而,經(jīng)濟(jì)和財(cái)政狀況已經(jīng)急劇惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il indique que la situation s'est détériorée après la Conférence de Monterrey.

他指出,蒙特雷會(huì)議后形勢(shì)有所惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais il note également que d'autres, malheureusement, se sont détériorées.

然而,他還指出,其他一些局勢(shì)則不幸惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les conditions de sécurité se sont notablement détériorées depuis le dernier rapport de la Commission.

自委員會(huì)上次提交報(bào)告以來(lái),黎巴嫩安全形勢(shì)明顯惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation sécuritaire à Abidjan s'est détériorée depuis les événements des 25 et 26?mars.

自3月25日和26日的事件以來(lái),阿比讓的安全狀況惡化

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les conditions de vie des Palestiniens se sont gravement détériorées.

巴勒斯坦人的生活條件急劇惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans une grande partie du territoire, les conditions de sécurité se sont détériorées.

在該領(lǐng)土相當(dāng)大一部分地區(qū),安全狀況惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les conditions de vie des Palestiniens se sont énormément détériorées.

巴勒斯坦人的生活條件迅速下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans de nombreuses régions, les conditions de sécurité se sont détériorées au fil des années.

在這些特派任務(wù)所處的許多地區(qū),安全情況多年來(lái)已經(jīng)惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les conditions de travail et de vie d'un nombre croissant de femmes se sont détériorées.

越來(lái)越多的婦女感到工作生活條件不斷惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les bateaux et le matériel de pêche n'étant plus entretenus se sont progressivement détériorés.

漁船和捕魚(yú)設(shè)備得不到維修而逐漸破損。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.

因?yàn)闆](méi)有為妥當(dāng)保養(yǎng)提供資金,供水系統(tǒng)日漸惡化

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malheureusement, la situation concernant les droits des minorités s'est dans l'ensemble détériorée.

不幸的是,總體少數(shù)權(quán)益的情形有所惡化

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans bien des cas, elle s'est encore détériorée au cours de l'année écoulée.

在許多情況下,這一狀況在過(guò)去一年進(jìn)一步惡化了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réalisation de ces objectifs a toutefois détérioré le pouvoir d'achat des ménages et?affecté l'emploi.

但這些目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)是以家庭購(gòu)買(mǎi)力為代價(jià)的,并且對(duì)就業(yè)造成了影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreux éléments se sont détériorés uniquement en raison de l'usure.

許多建筑無(wú)素因?yàn)槟晟钊站煤褪褂寐矢叨闆r日差。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a eu toutefois peu de progrès, la situation politique du pays s'étant détériorée.

然而,由于該國(guó)政局惡化,項(xiàng)目進(jìn)展一直緩慢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certes, la sécurité s'est détériorée ces derniers mois.

是的,安全狀況在最近幾個(gè)月有所惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malheureusement, la situation sociale en Bosnie-Herzégovine s'est détériorée en raison de l'endettement extérieur du pays.

令人遺憾的是,由于波斯尼亞和黑塞哥維那的外債負(fù)擔(dān),我國(guó)的社會(huì)形勢(shì)惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法國(guó)電影明星

Alors détériorés, oui, mais par qui ?

確實(shí)有些破舊,但這是誰(shuí)造成的呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Mon coiffeur m'en a gentiment donné un : un cheveu blanc détérioré par le temps.

我的發(fā)型師大方地給了我一根頭發(fā):一根被時(shí)間損壞的白發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les fa?ades des maisons ont été détériorées.

房屋的外墻已損壞

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年7月合集

Ils ont détérioré, saccagé, l'intérieur du batiment, d'après des médias locaux.

據(jù)當(dāng)?shù)孛襟w報(bào)道,他們破壞并洗劫了建筑物的內(nèi)部。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

La santé mentale s'est considérablement détériorée dans le monde, et c'est pourquoi nous sommes si déterminés à créer davantage de contenu.

世界各地的心理健康狀況急劇惡化,這就是為什么我們?nèi)绱藞?jiān)定地創(chuàng)造更多內(nèi)容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Mais ces derniers mois, certaines fonctions de ce service public récemment délégué au privé se seraient détériorées.

但近幾個(gè)月來(lái),這項(xiàng)最近委托給私營(yíng)部門(mén)的公共服務(wù)的某些職能已經(jīng)惡化

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

à la Révolution, Notre-Dame faillit être démolie : elle fut sauvée, mais détériorée.

在大革命期間,巴黎圣母院幾乎被拆除:它被拯救了,但惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年4月合集

GC : L'image de la religion musulmane s'est progressivement dégradée, détériorée en France et en Allemagne.

GC:穆斯林宗教的形象逐漸惡化,在法國(guó)和德國(guó)不斷惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年2月合集

Selon le ministère, les feux d'artifice et les mauvaises conditions météorologiques auraient détérioré la qualité de l'air dans les villes chinoises.

據(jù)該部稱(chēng),煙花和惡劣天氣已經(jīng)惡化了中國(guó)城市的空氣質(zhì)量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Une partie des statues égyptiennes a en fait été détériorée à coups de burin.

一些埃及雕像確實(shí)被鑿子破壞了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Depuis, les relations Alger-Madrid se sont détériorées, avec des échanges peu aimables au plus haut niveau, et l'ambassadeur d'Algérie en Espagne a été rappelé.

此后,阿爾及爾與馬德里的關(guān)系惡化,高層交往不友好,阿爾及利亞駐西班牙大使被召回。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

Des poubelles, des kiosques à journaux, des batiments publics ont été détériorés.

垃圾桶、報(bào)攤、公共建筑都遭到破壞

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

Ce que j'aime c'est qu'ils n'ont pas détérioré le go?t de la tomate.

我喜歡的是,他沒(méi)有破壞番茄的味道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le contexte déjà tendu avant le 7 octobre s'est nettement détérioré depuis les attaques du Hamas.

10 月 7 日之前局勢(shì)就已經(jīng)緊張,自哈馬斯襲擊以來(lái)局勢(shì)顯著惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

Quand je vois à quel point on a détérioré son environnement, quand je vois le sort qu'on lui réserve, quand je vois ce que l'on fait de la biodiversité.

當(dāng)我看到我們是如何破壞了他的環(huán)境,當(dāng)我看到人們留給他的命運(yùn),當(dāng)我目睹我們對(duì)生物多樣性所做的一切時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2018年度最熱精選

On peut dire qu'elles ont été plus ou moins détériorée pendant les cinq années précédentes, donc on espère que le Président Macron va pouvoir réinsuffler un nouveau dynamisme.

我們可以說(shuō),在過(guò)去五年中,它們或多或少已經(jīng)惡化,因此我們希望馬克龍總統(tǒng)將能夠重新注入新的活力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年6月合集

Il faut dire qu'après l'attaque hier de l'ambassade russe à Kiev, et d'un avion par des insurgés pro-russes, les relations se sont encore détériorées entre les deux pays.

必須說(shuō),在昨天俄羅斯駐基輔大使館遭到襲擊,親俄叛亂分子發(fā)動(dòng)飛機(jī)襲擊后,兩國(guó)關(guān)系進(jìn)一步惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

A Aubervilliers, Nanterre, Lyon ou Marseille, des dizaines de bus incendiés, des centres culturels saccagés, des écoles et des crèches détériorées, ainsi que des commissariats et des mairies attaqués.

在Aubervilliers, Nanterre, Lyon和Marseille,數(shù)十輛公共汽車(chē)被燒毀, 文化中心被洗劫一空,學(xué)校和托兒所遭到破壞警察局和市政廳遭到襲擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年6月合集

Selon l'organisation la situation des civils fuyant les combats dans la province d'Al Anbar s'est gravement détériorée au cours des dernières semaines...

SB:據(jù)該組織稱(chēng),最近幾周,逃離安巴爾省戰(zhàn)斗的平民狀況嚴(yán)重惡化

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Globalement, la situation s'est détériorée depuis 10 ans, principalement en Asie, en Afrique de l'Est, le long des c?tes de l'Amérique du Sud et certaines régions des Cara?bes, dans les zones de pauvreté et de faible gouvernance.

總體來(lái)看,在過(guò)去的十年間,亞洲、東非、南美沿海和加勒比某些地區(qū)的情況持續(xù)惡化,尤其是在貧困和治理薄弱的地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com