轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Elle s'est effondrée en apprenant la nouvelle.

聽(tīng)到了消息她立刻昏倒了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le système actuel peut facilement s'effondrer si des systèmes de service de remplacement sont adoptés.

如果實(shí)行替代性服役制度,現(xiàn)行制度會(huì)很容易崩潰

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces armes ne pourront pas dissuader l'ennemi si le régime de non-prolifération s'effrite ou s'effondre.

如果不擴(kuò)散制度受到損害或崩潰,這種武器無(wú)法對(duì)我們可能面臨的對(duì)手起威懾作用

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, le processus de réalisation de ces objectifs risque de s'effondrer.

然而,實(shí)施那些目標(biāo)的進(jìn)程目前處在失敗的危險(xiǎn)中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.

隨著法西斯主義下去,聯(lián)合國(guó)站起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles ont joué un r?le fondamental pour préserver l'ordre social lorsque les communautés s'effondraient.

當(dāng)社區(qū)崩潰時(shí),她們?cè)诰S持社會(huì)秩序方面至關(guān)重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.

按法律規(guī)定,必須清除殘余物或重建倒塌部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après l'attaque de Bogoro par le FNI, la coalition s'est effondrée.

民族陣線襲擊波戈洛后,該聯(lián)盟瓦解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il paraissait pale, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.

他臉色蒼白、身體虛弱,似乎暈厥,幾乎衰竭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.

在最近的動(dòng)亂中,國(guó)家警察幾乎徹底崩潰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.

為防止和平進(jìn)程崩潰這是必要的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne faut pas laisser s'effondrer le processus d'Arusha.

絕不能使阿魯沙進(jìn)程解體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mise à mal par la guerre et la sécheresse, l'économie afghane s'est effondrée.

在戰(zhàn)爭(zhēng)和當(dāng)前干旱的夾擊下,阿富汗的經(jīng)濟(jì)正處于低谷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'infrastructure du terrorisme s'effondrerait si ses sources de financement étaient résolument coupées.

切實(shí)切斷恐怖主義的資金來(lái)源就可以對(duì)整個(gè)恐怖主義基礎(chǔ)設(shè)施造成毀滅性的打擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 9?septembre, les galeries se sont effondrées, causant la mort de plusieurs mineurs congolais.

9日,坑道崩塌,導(dǎo)致若干剛果礦工喪生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des toits s'effondrent sur des familles entières.

全家人被掩埋在坍塌的屋頂下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nos pays estiment que l'on ne peut pas laisser s'effondrer les institutions palestiniennes.

我們兩國(guó)認(rèn)為,不應(yīng)當(dāng)讓巴勒斯坦機(jī)構(gòu)崩潰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sinon, l'ordre de l'univers s'effondrera et la possibilité d'être parfait se dissipera.

沒(méi)有正義,宇宙的秩序?qū)⒈罎?,?shí)現(xiàn)完美的機(jī)會(huì)將消失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'économie s'est effondrée au cours de cette période.

經(jīng)濟(jì)在這段時(shí)期出現(xiàn)崩潰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.

沒(méi)有這一規(guī)章,國(guó)際社會(huì)的概念將不復(fù)存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

La flèche qui vacille puis s'effondre, dans un fracas d'ossement.

顫抖的塔尖隨后崩塌,碎裂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

Les structures sociales s’effondrent. Personne n’appartient à un univers donné.

社會(huì)結(jié)構(gòu)崩塌了。沒(méi)有人是屬于一個(gè)確定環(huán)境的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Bref, le monde découvre l'hygiène et la mortalité s'effondre.

隨著衛(wèi)生條件的改善,死亡率顯著下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Car force est de constater que la population nippone continue de s'effondrer.

因?yàn)楝F(xiàn)實(shí)是,日本人口仍在持續(xù)減少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

De plus, lors d'un séisme très violent, même ces batiments peuvent s'effondrer.

而且,在強(qiáng)烈的地震中,即便是這些建筑也有可能會(huì)倒塌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

L'Ancien Empire finit par s'effondrer vers 2200 avant notre ère.

古埃及帝國(guó)最終在公元前2200年左右分崩離析。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Dans les années 1990, les gisements de phosphate s'épuisent et l'économie de l'?le s'effondre.

20 世紀(jì) 90 年代,磷酸鹽礦耗盡,島上經(jīng)濟(jì)崩潰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Martin Sheen, son acteur principal, qui fait son jogging comme tous les matins, s'effondre.

馬丁 辛,他的男主角,就像每天清晨出門(mén)跑步,突然倒下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Son cheval, atteint par des flèches, s'effondre.

他的馬被箭射中,倒下

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Il brandit son trident et fend les montagnes qui s'effondrent dans un bruit fracassant.

他揮舞著三叉戟,劈開(kāi)山峰,山峰轟然崩塌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Rire Jaune

PILE AU MOMENT Où J'ACHèTE ?A S'EFFONDRE ! ! !

就在我買的時(shí)候它了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

L'Empire perse est puissant, mais il va s'effondrer.

波斯帝國(guó)很強(qiáng)大,但它要瓦解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Topito

Un mythe se brise, un symbole s’effondre.

一個(gè)神話被打碎了,一個(gè)象征被打破了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et bien s?r, ce qui doit arriver arrive, les prix s'effondrent.

當(dāng)然,有件事兒還是發(fā)生了,就是郁金香的價(jià)格暴跌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

En quelques jours, les prix dans tout le pays s'effondrent de plus de 95 %.

幾天之內(nèi),全國(guó)各地的郁金香的價(jià)格暴跌了95%以上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Si les prix tombent trop bas, la rentabilité des centrales s’effondre.

如果價(jià)格跌得太厲害,發(fā)電廠的盈利能力就會(huì)崩潰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais patatras ! , C'est carrément le régime qui s'effondre !

但是,糟糕了!整個(gè)政權(quán)都崩潰了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Sauf que là, le gros des forces latines de Terre Sainte s'effondre face à Saladin.

只不過(guò)圣地的大部分拉丁軍隊(duì)被薩拉丁擊潰了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Il avait cru que la galerie s’effondrait derrière son dos.

他以為他身后的巷道塌了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Ce dont on était convaincu s’effondrait !

確信的事物都崩潰了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com