轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le prix du voyage m'effraie un peu.

旅費(fèi)叫有點(diǎn)害怕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.

注意,如果你穿的太夸張,很可能會(huì)男方哦!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est des gens que la vérité effraie.

世上有些人害怕真理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.

這水鳥(niǎo)不但沒(méi)有因此而受到驚嚇,反而做出決定,與這激起的波浪嬉戲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais cela ne devrait pas nous effrayer.

但是,這不應(yīng)使我們感到恐懼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.

恐怖分子恫嚇我們的意圖不能產(chǎn)生他們所希望的效果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les campagnes de prévention devraient stimuler les gens au lieu de les effrayer.

預(yù)防運(yùn)動(dòng)應(yīng)是鼓勵(lì)性的而不是恐嚇性的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Rien au monde ne peut l'effrayer.

世上任何事都嚇不倒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais enfin, ma chère madame Smith, vous vous effrayez sans raison !dit Holmes en haussant les épaules.

可是,我親愛(ài)的Smith夫人,你的害怕是沒(méi)有道理的!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je me cachait au coin du théatre, dans l'ombre des fioritures fastueux, d'un luxe criard qui m'effrayaient un peu.

我躲在劇院的角落里,在繁復(fù)裝飾的陰影里,那些夸張的奢華讓我有些害怕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce film d'horreur m'a effrayée.

這個(gè)恐怖電影讓我感到害怕

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce qui effraie aujourd'hui, c'est que la mondialisation tend à être la privatisation de tous les pouvoirs.

今天令人生畏的是,全球化趨于采取一切權(quán)利私有化的形式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les rebelles répandent aussi des rumeurs concernant d'éventuels combats afin d'effrayer la population pour qu'elle quitte le pays.

反叛者還散布可能發(fā)生戰(zhàn)斗的謠言,企圖嚇唬平民離開(kāi)家園。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'étaient tous des soldats américains en uniforme. Ils ont laché sur nous des chiens afin de nous effrayer.

他們都是穿軍裝的美國(guó)士兵……他們放出狗來(lái)嚇唬我們

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Effrayant, n'est ce pas?

這是令人恐懼的,難道不是嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à leur nombre figurent, par exemple?: les chatiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.

這些懲罰包括例如:貶低、侮辱、毀譽(yù)、替罪、威脅、恐嚇或者嘲諷兒童。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à leur nombre figurent, par exemple: les chatiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.

這些懲罰包括例如:貶低、侮辱、毀譽(yù)、替罪、威脅、恐嚇或者嘲諷兒童。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au contraire d'en être effrayée j'ai vu s'opérer ce vieillissement de mon visage avec l'intérêt que j'aurais pris par exemple au déroulement d'une lecture.

當(dāng)看到自己旳面孔日趨老化時(shí),我本該對(duì)此感到驚恐,可是恰恰相反,猶如讀書(shū)時(shí)看到書(shū)中情節(jié)旳變化─樣,只感到有趣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les armes légères restent en circulation, entre les mains d'une population qui demeure effrayée ou de groupes qui se disputent le pouvoir et les ressources.

小武器仍在流通,不管是在仍然警恐的人民手里還是在爭(zhēng)奪權(quán)力和資源的集團(tuán)的手上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sans doute effrayées par l'ampleur de la mobilisation, les autorités ont annoncé l'arrêt immédiat de l'usine, en attendant d'organiser son déplacement, ont rapportés les médias gouvernementaux.

大概是害怕的動(dòng)員規(guī)模,政府宣布立即停止該工廠,等待搬遷工廠,官方媒體如是報(bào)道說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

Selon les experts, les couleurs présentes sur ses ailes viseraient à effrayer les prédateurs.

專(zhuān)家說(shuō),它翅膀上的顏色是為了嚇唬捕食者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

La respiration saccadée que nécessitait la posture du jeune homme effraya soudain Eugénie, qui entra promptement.

他在這種姿勢(shì)中呼吸困難的模樣,歐也妮突然害怕起來(lái),趕緊走進(jìn)臥房。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
循序漸進(jìn)法語(yǔ)聽(tīng)寫(xiě)提高級(jí)

Effrayé, il fait un grand signe de croix.

他很震驚,他比劃了一個(gè)很大的十字架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
圣域傳說(shuō)——《圣斗士》電影版精選

Mais tu sais notre but, c’était pas du tout de t’effrayer.

但你知道我們的本意,根本沒(méi)想過(guò)要

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)綜合教程4

Autrefois il s'exposait, sortait dehors, et sifflant, chantant, tapant du pied, il s'effor?ait d'effrayer l'ennemi.

以前,他會(huì)走到外面,吹吹口哨,唱個(gè)歌,跺跺腳,他試圖使壞人害怕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Et encore, je ne pas pressé parce que La Presse, je vous effrayer.

此外,我甚至都沒(méi)有按壓,我就是。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Mais voilà une réputation qui n’est pas pour m’effrayer, elle est si vraie !

可是,這種名聲我才不怕呢,恰如其分嘛!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Mme de Rênal le crut fou. Elle fut effrayée et surtout choquée.

德·萊納夫人以為他瘋了。她嚇壞了,尤其是感到受了冒犯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Mais il n'y a pas que la couleur noire qui effraie chez les All Blacks.

但全黑隊(duì)感到恐懼的不僅僅是黑色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Votre Julien est bien violent, il m’effraie, dit tout bas madame Derville à son amie.

“您的于連很粗暴,我真害怕,”德?tīng)柧S夫人向她的朋友低聲說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Mme de Rênal fut effrayée de la colère froide de son mari.

德·萊納夫人被她丈夫的這股憋著的怒火嚇壞了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Son obstination fit bruit dans le pays, et effraya fort.

他那種蠻勁使那一鄉(xiāng)議論紛紛,甚至個(gè)個(gè)替他捏一把汗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Madame Grandet se dressa comme une biche effrayée.

葛朗臺(tái)太太筆直的站著,象一頭受驚的小鹿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Mon père, cria Eugénie d’une voix si éclatante que Nanon effrayée monta.

“父親!”歐也妮大叫一聲,得拿儂也趕到了樓上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Briare, le géant au sang-bras, vient alors effrayer les conspirateurs qui seront condamnés.

然后,手臂沾滿鮮血的巨人布里亞爾,前來(lái)恐嚇那些即將受到懲罰的密謀者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

Encore des stratagèmes des seigneurs locaux pour effrayer les gens.

當(dāng)?shù)仡I(lǐng)主更多的伎倆是為了嚇唬人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

HouYi tente d’effrayer les soleils, mais ils ne sont pas intimidé.

后羿試圖嚇唬太陽(yáng)們,但是他們都沒(méi)被嚇到。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

De telles ambitions effraient les pays européens qui se mobilisent contre l'empereur Napoléon Ier.

這樣的野心嚇壞了歐洲國(guó)家,它們動(dòng)員起來(lái)反對(duì)拿破侖一世。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Ce qui nous effraie le plus peut en dire long sur nous.

我們害怕的事情可以透露很多關(guān)于我們的事情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais que faisait le vent à ce Nautilus que les tempêtes ne pouvaient effrayer !

可是對(duì)于大風(fēng)暴也不驚怕的諾第留斯號(hào),普通的風(fēng)又算得了什么呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com