轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La chaloupe ne se trouvait à aucun embarcadère et n’était point retournée à son port d’attache.

那條蒸汽船不在任何一個(gè)碼頭也沒(méi)有回到他自己的碼頭里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le nouveau terminal s'étendra sur un peu plus d'un hectare et comprendra un embarcadère de 60?mètres.

新碼頭伸展的面積將超過(guò)2?英畝,包括一個(gè)200英尺的碼頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les principaux travaux d'intérêt public traditionnellement effectués ont trait à l'embarcadère de Bounty Bay et à l'entretien des bateaux publics.

最基本的傳統(tǒng)公共義務(wù)與邦蒂灣和維修公共船只有關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il semble que les travaux publics les plus importants reconnus comme traditionnels ont trait à l'embarcadère de Bounty Bay et l'entretien des bateaux publics.

據(jù)報(bào)道,仍被認(rèn)為是傳統(tǒng)的最基本的公共義務(wù)工作與邦蒂灣和維修公共船只有關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, un embarcadère naturel a également été transformé sur l'?le, afin de permettre l'accostage de vedettes rapides équipées de canons de différents calibres.

也對(duì)島上的一個(gè)自然碼頭進(jìn)行了改造,以滿足配備不同口徑機(jī)關(guān)槍的快艇停泊的需求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il semblerait que la plupart des travaux qui sont encore reconnus comme étant traditionnels ont à voir avec l'embarcadère Bounty Bay et l'entretien des bateaux publics.

據(jù)報(bào)道,仍被認(rèn)為是傳統(tǒng)公共義務(wù)的最基本工作與邦蒂灣和維修公共船只有關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il semblerait que la plupart des travaux qui sont encore reconnus comme étant traditionnels aient à voir avec l'embarcadère Bounty Bay et l'entretien des bateaux publics.

據(jù)報(bào)道,仍被認(rèn)為是傳統(tǒng)的最基本的公共義務(wù)工作與邦蒂灣和維修公共船只有關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il se rendait probablement compte du danger qu’il y aurait à renvoyer la chaloupe à son port d’attache où à la garder dans un embarcadère si la police venait à découvrir ses traces.

他一定會(huì)認(rèn)為如果把船停在自己家或者其它警察可能去搜查的港口非常危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parmi les grands projets?: réparer et revêtir la route qui va de l'embarcadère de Bounty Bay à Adamstown en passant par la ??Colline des difficultés?? (Hill of Difficulty), et réparer la jetée et la cale d'où les chaloupes sont mises à l'eau.

主要的項(xiàng)目包括改善和鋪設(shè)從邦蒂灣的海島登陸處到亞當(dāng)斯敦為止的“困難丘”路面,以及修補(bǔ)長(zhǎng)艇碼頭和下水滑道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

旅行的意義

Pour rejoindre ce temple, des ferrys traversent chaque jour le fleuve à des fréquences régulières depuis l’embarcadère Tha Tien.

為了連通這座神廟,每天都挺渡輪從Tha Tien碼頭以固定頻率出發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年9月合集

Plusieurs embarcadères de ferrys ont été endommagés.

幾個(gè)渡輪碼頭受損。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Sur ce quai étroit qui mène à l'embarcadère, cela devient impossible de circuler.

在通往碼頭的狹窄碼頭上無(wú)法四處走動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

La plupart des hébergements sont localisés sur la c?te est, proche de la plus longue plage et il y quelques mini supermarchés proposant des denrées ou des crèmes solaires près de l’embarcadère.

大多數(shù)住宿都位于東海岸,靠近最長(zhǎng)的海灘,并且在碼頭附近有一些賣(mài)食品或防曬霜的小超市

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Le char à foin tourna enfin dans une ruelle adjacente qui conduisait au fenil et à l'embarcadère, d'où soufflaient de la brise et des relents de goudron et d'urine de b?uf.

干草車(chē)終于拐進(jìn)了一條通往干草棚和碼頭的相鄰小路,微風(fēng)從那里吹來(lái),焦油和牛尿的味道撲面而來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

à la fin, on les emmena à dos de mules jusqu'à l'embarcadère de Pueblo Viejo, là où la Ciénaga rejoint la mer, car l'ingénieur n'avait pas réussi à faire redécoller le ballon.

最后,他們被騾子帶到 Pueblo Viejo 碼頭,那里是 Ciénaga 與大海的交匯處,因?yàn)楣こ處煕](méi)有設(shè)法讓氣球再次起飛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

à l’embarcadère du canal, il était resté une péniche à moitié chargée, comme assoupie dans l’eau trouble ; et, sur le terri désert, dont les sulfures décomposés fumaient malgré la pluie, une charrette dressait mélancoliquement ses brancards.

運(yùn)河的碼頭上,一艘裝了一半貨物的貨船,癱瘓?jiān)诨鞚岬乃嫔?。盡管還有雨,荒涼的矸子堆上,分解的硫化物仍在冒煙。一輛馬車(chē)陰郁地伸著它的車(chē)轅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com