轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ceci aboutirait paradoxalement à protéger d'emblée le vendeur et non le cocontractant.

荒謬的是,這將產(chǎn)生直接保護(hù)賣方而不是其他合同伙伴的作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'emblée, nous tenons à réaffirmer notre solidarité et notre union avec l'Afrique.

首先,我們?cè)钢厣晡覀儗?duì)非洲的聲援和團(tuán)結(jié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On retiendra néanmoins d'emblée deux faits incontestés.

然而,在此之前,必須強(qiáng)調(diào)兩個(gè)毫無(wú)爭(zhēng)議的事實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Bellenger (France) souligne que la proposition de sa délégation n'a pas été rejetée d'emblée.

Bellenger先生(法國(guó))說(shuō),法國(guó)代表團(tuán)的提案并沒(méi)有當(dāng)即遭到拒絕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je voudrais, d'emblée, remercier les trois Présidents des Comités pour leurs exposés très complets.

我首先感謝三位委員會(huì)主席作的全面通報(bào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle visait d'emblée la fixation de normes de base et fondamentales en matière d'urbanisation.

從一開始,該法的目的就是要確立城市發(fā)展的基本規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une très faible minorité considère qu'il ne faut pas d'emblée renoncer à une conférence.

只有極少數(shù)國(guó)家認(rèn)為不應(yīng)完全放棄舉行會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Monsieur le Président, nous tenons d'emblée à vous féliciter d'avoir si bien accompli votre mission.

主席先生,首先,我們希望祝賀你成功完成了你的使命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Permettez-moi, d'emblée, de transmettre nos plus sincères félicitations au Gouvernement et au peuple palestiniens.

首先,請(qǐng)?jiān)试S我向巴勒斯坦政府和人民轉(zhuǎn)告我們最衷心的祝賀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Prendre d'emblée des dispositions concernant des recommandations spécifiques équivaudrait à préjuger du résultat des consultations.

他還說(shuō),秘書長(zhǎng)的決定付諸執(zhí)行之前,應(yīng)先在成員國(guó)中間進(jìn)行審議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je tiens d'emblée à remercier de son exposé M.?Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques.

首先讓我感謝主管政治事務(wù)副秘書長(zhǎng)帕斯科先生的介紹。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'emblée, le Gouvernement mexicain a montré sa volonté de coopérer sans réserve avec le Comité.

墨西哥政府從一開始就表明了同委員會(huì)充分合作的意愿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a soutenu d'emblée que l'allégation était fabriquée de toutes pièces et plaidé non coupable.

他一開始就堅(jiān)持說(shuō),指控是捏造的,并申辯自己無(wú)罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Communauté andine, par exemple, avait été d'emblée fondée sur une forte motivation politique.

例如,就安第斯共同體而言,政治動(dòng)力一開始就很強(qiáng),它原先開展了經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的活動(dòng),而今天還處理廣泛的經(jīng)濟(jì)問(wèn)題和社會(huì)問(wèn)題,例如金融部門和衛(wèi)生保健部門的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je voudrais d'emblée féliciter le groupe d'experts pour son rapport global, détaillé et réaliste.

首先,我要贊揚(yáng)小組提交其全面、透徹和現(xiàn)實(shí)的報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Commission a d'emblée reconnu les efforts inlassables déployés par son secrétariat.

從一開始,委員會(huì)就承認(rèn)秘書處的不懈努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les réponses doivent au contraire être con?ues d'emblée de manière intégrée et cohérente.

恰恰相反,從一開始就必須以綜合和一致的方式確定如何作出反應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est donc?essentiel de promouvoir d'emblée des règles de?transparence et d'information financière appropriées.

因此,在中小企業(yè)發(fā)展階段的初期,促進(jìn)透明度和足夠的財(cái)務(wù)狀況的披露便成為一項(xiàng)首要要求了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Fonds a connu d'emblée croissance et stabilité.

自從建立以來(lái),基金總體上是增長(zhǎng)和穩(wěn)定的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'emblée, je souhaiterais moi aussi remercier le Secrétaire général adjoint Ibrahim Gambari de son exposé.

首先,我要感謝甘巴里副秘書長(zhǎng)的通報(bào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Là, un homme prend d’emblée le rang que lui assigne sa manière d’envisager la mort.

而在謀反中,一個(gè)人也一下子取得了他面對(duì)死亡的態(tài)度給予他的地位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego+2 (A2)

On les a... On a décrété d’emblée quelles n'existaient plus, que c’était inutile d’aller les chercher.

我們想的是… … 我們決定去一個(gè)根本不存在的地方,但是尋找這個(gè)地方又不是徒勞的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
ABC DALF C1/C2

Elle n'est pas acceptée d'emblée en entreprise, ni par les employés ni par le patron.

她一開始并沒(méi)有被公司接受,無(wú)論是員工還是老板都不買賬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2019年5月合集

Oublier l'affaire Malik Oussékine?? La formule a d'emblée enflammé les réseaux sociaux.

忘記馬利克·奧斯西尼事件?這句話立即在社交媒體上引起了熱議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Espace Apprendre

Jean-Claude Kaufmann : D’emblée ce n’est pas extrêmement simple parce que, il faut le dire, il n’y a pas un consensus.

首先這并不簡(jiǎn)單,因?yàn)?,?yīng)該說(shuō),沒(méi)有統(tǒng)一認(rèn)為的含義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Les plus prestigieuses sont celles des Finances et des Lois – lorsque vous y êtes, vous passez d'emblée pour un élu sérieux.

最聲望顯赫的是財(cái)政和法律部門——一旦加入這些部門,你就被視為一個(gè)嚴(yán)肅的議員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Ils ont mêlé des revendications légitimes et un encha?nement de violences inadmissibles et je veux vous le dire d'emblée : ces violences ne bénéficieront d'aucune indulgence.

這其中有合法的要求,也有不可接受的暴力。我想告訴你們,這些暴力是不會(huì)被寬容的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

Le comte battit les cartes - donna, - Boule de suif avait trente et un d'emblée; et bient?t l'intérêt de la partie apaisa la crainte qui hantait les esprits.

伯爵洗了牌來(lái)分了,羊脂球舉手就拿著了三十一點(diǎn);不久,牌局的興味壓低了種種分心的畏懼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Cette faculté énorme par laquelle on est Mo?se, Eschyle, Dante, Michel-Ange ou Napoléon, la multitude la décerne d’emblée et par acclamation à quiconque atteint son but dans quoi que ce soit.

任何人在任何方面,只要達(dá)到目的,眾人便齊聲喝彩,夸為奇才異能,說(shuō)他比得上摩西、埃斯庫(kù)羅斯④、但丁、米開朗琪羅或拿破侖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Julie Depardieu專欄

Si Haydn a reconnu d’emblée en Mozart le compositeur de génie, Mozart ne cacha jamais son affection admirative pour celui qui devint son ami après avoir été son ma?tre.

如果說(shuō)海頓從一開始就認(rèn)出了這位天才作曲家的莫扎特,那么莫扎特從不掩飾他對(duì)這位在成為他的主人后成為他朋友的人的欽佩之情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Si Julien e?t eu l’idée de le compléter par quelques phrases de mysticité allemande, de haute religiosité et de jésuitisme, la maréchale l’e?t rangé d’emblée parmi les hommes supérieurs appelés à régénérer le siècle.

如果于連靈機(jī)一動(dòng),加上點(diǎn)幾德國(guó)神秘主義,高超的宗教信仰和耶穌會(huì)教義,元帥夫人就會(huì)立刻把他列入被召來(lái)改造時(shí)代的高人之中了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com