轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La principale ligne de production de charognard des éclaboussures de soudure, soudure, etc bloc à l'embouchure de soudage matériel auxiliaire.

主要生產(chǎn)焊接飛濺清除劑系列、焊嘴防堵劑等電焊輔助材料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre japonais appartenant système d'entreprise, située au pied du mont Wuyi ordre d'idées, la prochaine claire de l'embouchure de la rivière Min qui coule à travers.

我司系日商獨(dú)資企業(yè),位于武夷山脈腳下,清澈的閩江從旁邊流過。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Entre le 19?octobre et le 13?novembre, les corps de neuf hommes adultes non identifiés ont été trouvés dans le lac Tanganyika, à l'embouchure de la Rusizi.

10月19日至11月13日期間,在Rsizi河河口的Tanganyika湖發(fā)現(xiàn)九具身份不明的成年男子的尸體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Société est situé dans la ville de Zhengzhou, au sud-est de l'embouchure sur le marché, la marine et de la route près de la vieille 107.

本公司地處鄭州市東南入市口,航海路與老107交叉口附近。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Entreprise située dans le sud du comté de source de l'embouchure de Castle Peak Bay 1, 36 employés, dont 15 sont du personnel technique, ingénieur senior 5.

公司座落在歙縣南源口青山灣1號(hào),現(xiàn)有職工36人,其中技術(shù)人員15人,高級(jí)工程師5人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Factory (Hong Shun fauteuil pivotant usine) en 1992, a été construit dans la ville de Suzhou, je Li, Li et l'embouchure de la Mobilier International City, divisé en synchro!

本廠(鴻順轉(zhuǎn)椅廠)于1992年建于蘇州市蠡口,與蠡口國(guó)際家具城同步迸進(jìn)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En combinant correctement les paramètres opérationnels, on peut produire, à l'embouchure du tube de lancement, une onde de pression plus large que celle d'un canon à gaz léger classique.

通過將作業(yè)參數(shù)適當(dāng)?shù)亟Y(jié)合起來,發(fā)射管入口處的壓力脈沖變得比常規(guī)光氣槍的壓力脈沖更寬廣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Néanmoins, l'emplacement de l'embouchure est tout à fait incompatible avec l'ancien cours de la rivière dont parle El Salvador, et à vrai dire avec tout autre cours que le cours actuel.

不過,河口的位置與薩爾瓦多聲稱的舊河道頗為不符,而且確實(shí)除了與今天的河道之外,與任何其他河道都不符。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, vers le 17?février, un autre cyclone, Eline, était annoncé qui a fini par frapper le centre du Mozambique le 22?février (détruisant virtuellement la ville de Nova Mambone à l'embouchure du Save).

然而,至2月17日,種種預(yù)報(bào)稱另有Eline旋風(fēng)即將來襲,該旋風(fēng)于2月22日終于襲擊了莫桑比克的中部(幾乎摧毀了薩韋河的新曼博內(nèi)城)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Société suisse fait de la ville de Jinan dans la province du Shandong, à l'embouchure de la petite base du marché de gros Luo, la Société exploite une variété de petits appareils au long de l'année.

瑞發(fā)商行位于山東省濟(jì)南市洛口小商品批發(fā)市場(chǎng),本公司常年經(jīng)營(yíng)各種小家電。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à deux reprises au mois d'ao?t, ce groupe aurait tenté d'attaquer les patrouilles de la FINUL sur la route c?tière, entre l'embouchure du Litani et la ville de Tyr. Les deux tentatives ont échoué en raison de défaillances techniques.

據(jù)報(bào)告,這批人曾于8月期間在利塔尼河與Tyre之間的河岸道路上兩次試圖襲擊聯(lián)黎部隊(duì)巡邏隊(duì),但兩次均由于技術(shù)原因未能得逞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La présence effective des Portugais sur les terres d'Angola a duré plus de quatre cents ans, mais était limitée à une petite portion du littoral, près de l'embouchure du fleuve Cuanza, qui représente moins de 10?% de la surface totale de l'actuel territoire.

葡萄牙人正式占領(lǐng)安哥拉的過程持續(xù)了超過四百年,但是其結(jié)果也只是占領(lǐng)了靠近寬扎河入??诘难睾5貛б恍〔糠诸I(lǐng)土,僅占現(xiàn)有疆土的10%不到。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Encourager la gestion intégrée des ressources en eau, notamment les bassins fluviaux et autres bassins hydrographiques conformément au droit international et aux accords en vigueur, ce qui suppose, notamment, la modernisation des législations et une meilleure exploitation des activités fluviales, de la source des cours d'eau à leur embouchure.

鼓勵(lì)根據(jù)國(guó)際法和現(xiàn)行協(xié)定綜合管理水資源,特別是河流盆地及其它水文盆地,這尤其需要更新立法,增加自河源到河口河上活動(dòng)的收益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Elle l’avait amené au Marché-aux-poirées, et il entrevoyait l’embouchure ténébreuse de la rue des Pêcheurs.

他隱隱看見布道修士街的黑暗街口

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Les deux mondes étaient comme la source et l'embouchure d'une rivière spatiale.

在這太空的江之頭和江之尾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Les marais sont situés à 15 kilomètres de Béziers, dans l'embouchure de l'Aude, face à la Méditerranée.

這片沼澤地位于距離貝德耶十五公里處,面對(duì)著地中海,就位于奧德河

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

C’était l’un de ceux dont le canot s’était brisé sur les roches, à l’embouchure de la Mercy.

慈悲河口的巖石撞壞了罪犯?jìng)兊男〈?,使他們的企圖徹底粉碎了,這個(gè)跑掉的亡命之徒就是他們之中的一個(gè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Le lendemain, 12 avril, pendant la journée, le Nautilus s’approcha de la c?te hollandaise, vers l’embouchure du Maroni.

第二天,4月12日整一天,“鸚鵡螺號(hào)”船只向荷蘭海岸靠近,接近馬羅尼河口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Ce sont les fameuses Belon, par exemple, du nom d'un petit fleuve c?tier à l'embouchure duquel elles se développent.

例如,這些是著名的貝隆,以它們所生長(zhǎng)在的河口的一條沿海小河命名。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Elle montre une tête de sanglier finement ouvragée avec de grandes oreilles, tr?nant à plus d'1m 80 de l'embouchure.

它展示了一個(gè)精美制作的帶有大耳朵的野豬頭,高達(dá)1米80以上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Les écumeurs narguent les autorités à l'embouchure même des ports pour capturer les équipages épuisés par une longue traversée.

海盜有時(shí)會(huì)在港口抓捕到因長(zhǎng)途跋涉而筋疲力盡的船員,他們會(huì)因此而嘲笑當(dāng)局政府。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

En quelques coups d’aviron, les colons arrivèrent à l’embouchure de la Mercy.

他們劃了幾槳,就到了慈悲河口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

A son embouchure, son débit est de 6 500 m3 par seconde, soit 3 fois plus que celui du Rhin.

它的河口流量為6500立方米/秒,是萊茵河流量的3倍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les secours ont aussi retrouvé la voiture des victimes, vide, à l'embouchure du fleuve.

救援人員還在河口發(fā)現(xiàn)了受害者的空車,。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Là, nous sommes à l'embouchure du fleuve Llobregat.

- 我們已經(jīng)到了略布雷加特河的河口了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Y a de la pate à tartiner coincée dans l'embouchure !

嘴里有東西粘住了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

La pente se réduit encore ensuite, 3 cm jusqu'à son embouchure au sud de Rochefort.

隨后,坡度進(jìn)一步降低 3 厘米,直至羅什福爾以南的河口

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Dans un petit bourg, à l'embouchure de la rivière, Votre Honneur.

“在河口的一個(gè)小村莊里,大人?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Pelargir, leur port, était au-dessus de l'embouchure du grand fleuve Anduin.

他們的港口佩拉吉爾位于大河安都因河口上方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Au sud, enfin, depuis cette embouchure jusqu’au coude de la Mercy où devait être établi le pont.

最后,南邊是慈悲河——從河口到拐角(也就是計(jì)劃搭橋的地方)的一段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

En face de nous, l'embouchure, face à la mer, avec ce banc de sable, assez dangereux.

- 在我們面前,這個(gè)河口面朝大海,有這個(gè)相當(dāng)危險(xiǎn)的沙洲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Pour éviter que ces canaux ne sortent de leur lit à leur tour, rendez-vous à leur embouchure.

- 為了防止這些運(yùn)河依次從河床中出來,請(qǐng)進(jìn)入它們的河口

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est l'embouchure d'un fleuve où il y a de l'eau, mais ce qu'on a aujourd'hui, c'est un désert.

這是一條有水的河口,但我們今天擁有的是沙漠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com