轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le plus souvent, vers le moment de l’équinoxe, aux vents qui soufflent alors, le temps s’embrouille.

常常在秋分季節(jié),秋風(fēng)乍起時(shí),天空布滿陰霾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ni vu ni connu je t'embrouille.

〈口語〉神不知鬼不覺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle embrouille une question.

使問題復(fù)雜化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il embrouille des fils.

他把線弄亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tu m'embrouilles avec tes explications.

你的解釋搞糊涂了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'embrouille dans ses calculs.

他越算越糊涂了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'embrouille dans des dates.

他把日期搞混了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et donc, en fait, les tableaux statistiques embrouillent et dissimulent; ils ne révèlent rien et n'aident en rien.

因此,統(tǒng)計(jì)表實(shí)際上是混淆情況并掩蓋事實(shí);它們不說明任何問題或提供任何幫助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Car dans l'intervalle de la parole qu'il méconnait à ce qu'il croit faire pensée, l'homme s'embrouille, ce qui ne l'encourage pas.

因?yàn)樵谘哉Z的間隙中,他認(rèn)錯(cuò)了那個(gè)他認(rèn)為產(chǎn)生思想的東西,人很糊涂但這卻并沒有對(duì)他有所促進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le recours à des avis spécialisés pendant la phase de négociation, par exemple, peut aider à fixer un calendrier électoral tenant compte des réalités et empêcher l'emploi de termes vagues qui embrouillent le mandat électoral au lieu de le clarifier.

例如在談判階段求教選舉專家可有助于制定切合實(shí)際的選舉時(shí)間表,避免含混不清的措辭,以致非但不能說明選舉任務(wù),反而更使人感到困惑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les nombreuses activités licites et semi-licites qui ont cours près de la frontière et à travers, auxquelles s'ajoute la contrebande ??tolérée??, embrouillent la situation à la frontière, empêchant de faire la différence entre les activités transfrontières illégales sérieuses, telles que la contrebande commerciale et la contrebande d'armes, et les autres activités.

許多合法和半合法的近邊界和越境活動(dòng)加上“可接受”的走私活動(dòng)模糊了邊界的狀況,從而難以區(qū)分商業(yè)走私和軍火走私等嚴(yán)重非法越境活動(dòng)和其他的活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

innerFrench

Ce qui fait que très rapidement, on s'embrouille.

這就導(dǎo)致我們的思緒迅速變得混亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Bref總而言之(視頻版)

Ben sortait avec Cathy, mais c'était l'embrouille.

Ben 和 Cathy 談過戀愛,但那是一團(tuán)糟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Iconic

J'ai envie d'être leur copine, d'être dans leurs embrouilles.

我想成為他們的朋友,我想?yún)⒓铀麄兊?span id="glipc3hi" class="key">戰(zhàn)斗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

" S'emmêler les pinceaux" veut dire qu'on se trompe, qu'on s'embrouille.

“S'emmêler les pinceaux”意味著搞錯(cuò),混淆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Quand il y a une embrouille, c'est forcément qu'il y a un loup.

邪乎到家必有鬼。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

On a envie de le convaincre, même si on sait que ?a va finir en embrouille !

即使我們知道這樣會(huì)引起爭(zhēng)吵,但我們?nèi)匀幌胍f服他們!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Je sais, mais tu n’imagines pas les embrouilles que j’ai d? faire pour m’évader et faire ce crochet.

“我知道的,可是你根本想象不到,我到底付出了多少努力,才能找到這個(gè)空隙,回美國(guó)來見你?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克法語

Une crosse, c’est un baton de hockey, une embrouille, une arnaque.

" crosser " 就是一根冰球棍,騙人,是騙局。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 學(xué)習(xí)建議篇

Et le problème c'est qu'ils s'embrouillent, ils n'arrivent pas à exprimer cette idée, on ne comprend plus rien !

問題在于,他們思緒很混亂,無法表達(dá)這個(gè)想法,我們什么都看不懂!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

On s'embrouille, on s'allie en fonction des intérêts de chacun.

我們會(huì)感到困惑我們根據(jù)自己的利益結(jié)盟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

Ils s'embrouillent tous les deux et moi j'ai accès au garde-manger.

他們兩個(gè)都在爭(zhēng)吵,而我則在儲(chǔ)藏室里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Lupin 紳士怪盜

?a ne marchera pas. - C'est pas une embrouille.

- 它不起作用。- 這不是一團(tuán)糟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Squeezie

C'est moins d'embrouilles en plus OOOOHHH! !

這少了一團(tuán)糟,加上噢噢噢!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)小哥Norman視頻集錦

?a par contre, c'est le début des embrouilles.

另一方面,這是混亂的開始

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Ma?tre Lucas

Mais oui, mais je? ne comprends rien, il y a plusieurs mots, ?a m'embrouille.

是的,但我什么都不懂,有好幾個(gè)字,一頭霧水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Rire Jaune

C'est claire que dans une embrouille de clan, ya des moments où tu peux pas sortir.

很明顯,在氏族混亂中,有時(shí)你不能出去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Polichinelle veut se marier et compte, sur ses doigts, les objets dont il aura besoin dans son ménage, et il s’embrouille à chaque instant dans ce calcul.

小丑想結(jié)婚,掰著指頭計(jì)算成家需要的東西,老是算清楚。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Rire Jaune

Kevin : C'est clair que dans une embrouille de clans, y'a des quartiers que tu ne peux pas sortir, question crédibilité!

凱文:很明顯,在一個(gè)部落的混亂中,有些社區(qū)是你無法擺脫的,可信度問題!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)青年Cyprien吐槽集

Bon, douze mois ?a fait un an 19 -12, ?a fait sept elle a un an et demi, pourquoi il m'embrouille lui ?

呃,12個(gè)月是一歲,19減12等于7,她現(xiàn)在一歲半了,為什么他要這么說話

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)青年Cyprien吐槽集

Il a bien mangé le petit bébé Putain ?a fait des semaines qu'il m'embrouille le gars il veut pas passer à autre chose.

他把嬰兒喂得很好了,這個(gè)傻子已經(jīng)了我好幾個(gè)星期了,他就不干別的事情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com