轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La population urbaine l'emporte (57,5?%) sur la population rurale (47,4?%).

尼加拉瓜城市人口占大多數(shù),為57.5%,農(nóng)村人口占47.4%。

評價該例句:好評差評指正

Autrement dit, les préférences personnelles l'emportent le plus souvent sur les priorités thématiques.

換句話說,感情的好惡一般要高于主題的優(yōu)先考慮。

評價該例句:好評差評指正

Cette?infraction emporte également de lourdes peines d'amende.

這種罪名也可處于大量的罰金。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, il n'emporte pas la conviction.

在這方面,贊成這項檢驗的論點不具說服力。

評價該例句:好評差評指正

Ces négociations porteront fruits si l'accord mutuel, la volonté politique et la bonne foi l'emportent.

如果相互諒解、政治意愿和善意占上風,這些談判將會取得成果。

評價該例句:好評差評指正

En cas de discordance, les chiffres fournis par le siège de l'UNU l'emportent.

在出現(xiàn)數(shù)目不同的情況時,則以總部的數(shù)字作準。

評價該例句:好評差評指正

Faute d'accord, le choix du mari l'emporte.

如不能達成一致意見,則由丈夫說了算。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne pouvons pas, cependant, permettre que l'impunité l'emporte.

但我們不能容忍有罪無罰現(xiàn)象的風行。

評價該例句:好評差評指正

Le présent règlement l'emporte sur toute disposition contraire du droit applicable.

適用法律中與本條例相抵觸的規(guī)定作廢。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque ce dernier l'emporte, la loi doit prévoir la divulgation de l'information.

只要利大于弊,該法就應規(guī)定可公布這種信息。

評價該例句:好評差評指正

Il est heureux de constater que l'esprit de Vienne l'emporte toujours à la fin.

他高興地注意到維也納精神最終總能獲勝。

評價該例句:好評差評指正

Il nous incombe de faire en sorte que la paix l'emporte.

我們有共同的責任,確保和平獲得勝利。

評價該例句:好評差評指正

Selon le scrutin majoritaire, le candidat qui recueille le plus de voix l'emporte.

按照擬議中的簡單多數(shù)投票制,得票最多的候選人即可視為當選。

評價該例句:好評差評指正

Aujourd'hui, c'est le droit du plus fort qui l'emporte.

現(xiàn)在的原則是“強權(quán)即公理”。

評價該例句:好評差評指正

Les décisions et priorités économiques l'emportent sur celles qui touchent à l'environnement.

經(jīng)濟方面的決定和優(yōu)先事項先于環(huán)境方面的決定和優(yōu)先事項。

評價該例句:好評差評指正

L'inscription d'un tel avis n'emporte pas constitution d'une s?reté.

此類通知的登記并不設定擔保權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

Nous admettons toutefois que cette approche n'emporte pas l'adhésion de tous.

然而,我們承認,并非人人都同意這種做法。

評價該例句:好評差評指正

Toute infraction à cette disposition emporte une peine pécuniaire maximale de cinq millions de won.

任何違反這一條款的行為可被處以500萬韓圓以下罰款。

評價該例句:好評差評指正

Il ne s'agit pas en effet d'une solution ou le vainqueur emporte toute la mise.

確實,方案不是一個“勝者為王”式的解決辦法。

評價該例句:好評差評指正

L'application de la loi spéciale n'emporte pas normalement extinction de la loi générale pertinente.

適用特別法通常并不是取消有關的一般法。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

小王子 Le petit prince

J'expédie les trains qui les emportent, tant?t vers la droite, tant?t vers la gauche.

“我把載運他們的火車,一會兒送往右方,一會兒送往左方。”

評價該例句:好評差評指正
Caillou

Je l'emporte parce que c'est mon jus de fruits préféré.

我拿這個是因為它是我最喜歡的果汁。

評價該例句:好評差評指正
En Provence

On va étaler notre pate et les couper à l'emporte-pièce.

我們要展開面團,并將它均等切割。

評價該例句:好評差評指正
Natoo

C'est vrai qu'il est très beau! Un ange qui m'emporte dans le ciel.

他真的很漂亮!一位把我?guī)蛱炜盏奶焓埂?/p>

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Je la mets toujours dans un emporte-pièce.

我還是把它放入鑿子里。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Le salut des êtres auxquels je me dois, et que vous avez tant aimés, l’emporte.

我應該為之獻身、您也曾那樣地愛過的那些人,他們的獲救最為要緊。

評價該例句:好評差評指正
Tristan et Iseut 特里斯坦與伊索爾德

Iseut emporte avec elle des herbes et des potions.

伊索爾德著她的藥草和藥水。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

C'est donc le saumon de grande distribution qui l'emporte.

因此,大品牌的三文魚更勝一籌。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

évidemment, et il emporte une jolie somme avec lui, en bank-notes toutes neuves !

“當然嘍,他隨身帶了一大筆款子,盡是嶄新的鈔票!

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Qu’est-ce que ?a peut te faire que je les emporte ?

洗礙你什么事?”

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Cependant mon imagination m’emporte dans les merveilleuses hypothèses de la paléontologie. Je rêve tout éveillé.

然而我的幻想把我?guī)У搅斯派飳W的奇妙的境界,我也沉迷在白日夢里。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Oui, monsieur, oui, vous avez raison, dit l’h?te. Mais tenez, tenez, le voilà qui s’emporte.

“看得出來,先生,看得出來。您言之有理?!钡昙艺f道,“??!請聽,請聽!他在里面發(fā)火啦。”

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Oui. Faut-il que j’emporte quelque chose ?

“是的。我要帶什么東西嗎?”

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

J’ai ce général sur mon dos, et je l’emporte à travers la mitraille.

我背上背著那位將軍,把他從炮火中救出來。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Le diable m’emporte si j’en reconnais un seul ! D’où sortent-ils donc, ces bandits-là ?

“真見鬼,我怎么一個也認不出來呢!這群土匪是從哪兒鉆出來的?”

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

L’influence de mes contemporains l’emporte, dit-il tout haut et avec un rire amer.

“同時代人的影響中了上風,”他高聲說,苦苦一笑。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, Madame, son climat ! Il l’emporte encore sur ses productions par son étrangeté.

“當然,夫人,就氣候來說吧,它比動植物還奇怪哩!”

評價該例句:好評差評指正
Désintox

Ces internautes s’emportent… alors qu’il s’agit d’un montage !

這些網(wǎng)民生氣了......盡管這是一個合成照!

評價該例句:好評差評指正
小淘氣尼古拉絕版故事 Le Petit Nicolas

Agnan ne joue pas pendant la récré, il emporte un livre et il repasse ses le?ons.

課間休息的時候他從不玩,總是一本書溫習功課。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Alors, je vais prendre mon emporte-pièce.

我要拿出鑿子。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com