轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

L’amour est emportement et enthousiasme . L’amour est risque .

愛是激動和激情。愛是冒險。

評價該例句:好評差評指正

Pas un seul jour ne se passe sans que le peuple palestinien souffre de l'emportement et de la brutalité des forces d'occupation israéliennes.

巴勒斯坦人民沒有一天不因以色列占領(lǐng)軍的怒氣和殘暴而受害。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)馬克龍演講

Je sais qu'il y a aussi parfois de l'énervement, de l'emportement, et c'est bien normal.

我知道有時候也會有憤怒、爆發(fā),這很正常。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Anthony fut surpris par l'emportement si soudain de sa fille.

安東尼因為女兒突如其來的憤怒感到吃驚。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– était-ce nécessaire de réagir avec autant d'emportement, il suffisait de nous en aller.

“有必要做出這么過激的反應(yīng)嗎?我們離開不就得了?”

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Le son de voix bref et rauque du vieillard annon?ait une étrange plénitude d’emportement.

老人的話說得簡短急促,聲音嘶啞,說明他的激動達到了少見的劇烈程度。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

à un colonel ! reprit Marius avec emportement. Je ne donnerais pas un liard pour un général.

“一位上校!”馬呂斯氣憤地回答,“為一位將軍我是不會給你一分錢的。

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Il ne s'agit pas de sourire, s'écria un des colonels avec emportement, il s'agit de répondre.

“這不是一個微笑的問題,”一個上校生氣地叫道,“這是一個回答的問題。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Alors pourquoi y aller ? Qu’a-t-il été regarder là ? Il fallait donc qu’il f?t bien curieux d’un emportement d’ame par le diable.

那,又何必到那里去呢?那里有什么可看的呢?真是好奇,魔鬼接收靈魂,他也要去看看。”

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Je m’élan?ais déjà vers la sombre galerie, quand le professeur m’arrêta, et lui, l’homme des emportements, il me conseilla la patience et le sang-froid.

當我已經(jīng)向著那黑暗的坑道跑去時,教授止住了我,一向容易沖動的他,這次保持著忍耐和鎮(zhèn)靜。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Pendant que le mari ruminait et combinait, la Thénardier, elle, ne pensait pas aux créanciers absents, n’avait souci d’hier ni de demain, et vivait avec emportement, toute dans la minute.

丈夫在挖空心思想方設(shè)法時,德納第大娘,她,卻不去想那些還沒有登門的債主,她對已往和未來都無憂無慮,只知道放開胸懷過著目前的日子。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Pourquoi ces emportements ? Il expliquait tout par son ancienne maladie nerveuse ; et, se reprochant d’avoir pris pour des défauts ses infirmités, il s’accusait d’égo?sme, avait envie de courir l’embrasser.

為什么這樣大的脾氣?他認為她的老毛病又復(fù)發(fā)了,于是他反面責備自己太不體貼,不該把她的神經(jīng)病當做錯誤,真想跑去吻她,表示歉意。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Parce que, dans le cliché, la jeunesse va avec l'amour, avec la fougue, avec la générosité, alors que la vieillesse ne semble montrer que jalousie, avarice, emportement, autoritarisme.

因為,在陳詞濫調(diào)中,青春伴隨著愛、激情、慷慨,而老年似乎只表現(xiàn)出嫉妒、貪婪、憤怒獨裁。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans les caractères hardis et fiers, il n’y a qu’un pas de la colère contre soi-même à l’emportement contre les autres ; les transports de fureur sont dans ce cas un plaisir vif.

就大膽而高傲的性格而言,對自己生氣和對別人發(fā)火,其間只有一步之差;在這種情況下,暴跳如雷乃是一種強烈的快樂。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Partout où elle est fragilisée, rebatir la Nation, partout où il y a des emportements de l'insulte, remettre de la sagesse et partout où il y a de la division vouloir l'unité ; partout où les uns cèdent à l'angoisse, vouloir l'espérance.

凡是有脆弱的地方,就需要重建;凡是有損害的地方,就需要智慧;凡是有分裂的地方,就需要團結(jié);凡是有痛苦的地方,都心懷希望。

評價該例句:好評差評指正
高爾基《意大利童話》

Ils le discutèrent sans emportement, avec une froideur haineuse.

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Et, debout, cédant à l’emportement de sa souffrance

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com