轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Dès que l'arriéré des états-Unis aura été encaissé, il servira à effectuer ces remboursements.

一旦聯(lián)合國(guó)收到拖欠款,將開(kāi)始償還對(duì)會(huì)員國(guó)的欠款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce chèque a été ultérieurement encaissé mais le vendeur n'a jamais re?u le prix d'achat.

支票后來(lái)兌現(xiàn),但賣(mài)主從來(lái)也沒(méi)有收到貨款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, le Ministère des finances indique que les montants encaissés s'élèvent à 3?447?000 dollars seulement.

但財(cái)政部報(bào)告說(shuō),已繳納的只有344.7萬(wàn)美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à propos de la définition du terme “produit”, il a été convenu de mentionner également les sommes d'argent encaissées.

關(guān)于“收益”的定義,工作組商定,應(yīng)提及應(yīng)收款的收取。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ses principales sources de revenu sont les ventes de timbres-poste et les revenus encaissés sous forme d'intérêts et de dividendes.

該島嶼的主要收入來(lái)源是郵票銷(xiāo)售和利息與股息收入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une fois encaissés, ces fonds devraient être utilisés pour payer les sommes dues aux états Membres par l'Organisation des Nations Unies.

一旦收到所支付的資金,應(yīng)用于支付聯(lián)合國(guó)欠其會(huì)員國(guó)的債務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

A l'Est et au Sud, c'est une zone de relief heurté, juxtaposant de hautes montagnes et des plaines peu étendues, étroitement encaissées.

東部和南部地貌復(fù)雜,高山與小面積平原并列,處于山壁之間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les agents collecteurs rendent compte chaque jour au maire de la ville, qui informe à son tour directement Dheere du montant encaissé.

稅務(wù)人員每天向市長(zhǎng)報(bào)告工作結(jié)果,再由市長(zhǎng)直接向戴雷報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Office a envoyé au Siège de l'ONU les deux chèques encaissés et oblitérés par l'établissement payeur, aux fins d'enquête et de recouvrement.

辦事處將這兩張已支付并已注銷(xiāo)的支票交給了聯(lián)合國(guó)總部進(jìn)行調(diào)查和追償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En fait, on devra peut-être utiliser à cette fin une partie des sommes recouvrées au titre des arriérés, si elles sont encaissées.

事實(shí)上,如果收到欠款,可能需要為此目的予以動(dòng)用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, ce secteur a un fort potentiel de contribution indirecte à la réduction de la pauvreté via les recettes fiscales encaissées par l'état.

盡管如此,這個(gè)行業(yè)能夠憑借國(guó)家納入國(guó)庫(kù)的財(cái)政收入來(lái)間接減少貧困。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'existe aucune banque mais les chèques personnels non datés et les chèques de voyage peuvent être encaissés au bureau du Secrétaire de l'?le.

島上沒(méi)有銀行設(shè)施,但是,未寫(xiě)上日期的個(gè)人支票和旅行支票可在島秘書(shū)辦公室兌現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles correspondaient à des contributions ou d'autres sommes encaissées par le PNUD, mais dont la provenance ou la nature n'avait pas encore été déterminée.

這些收款是開(kāi)發(fā)計(jì)劃署銀行帳號(hào)收到,但未認(rèn)明資金來(lái)源或?qū)俸畏N款項(xiàng)的捐款和其他金額。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'existe aucun service bancaire mais les chèques personnels non datés et les chèques de voyage peuvent être encaissés au bureau du Secrétaire de l'?le.

島上沒(méi)有銀行設(shè)施,但是,未劃定日期的個(gè)人支票和旅行支票可在島秘書(shū)辦公室兌現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les montants nets encaissés à l'occasion du transfert d'éléments du stock de secours aux projets opérationnels figurent à ce titre au compte du programme annuel.

年度方案中應(yīng)急儲(chǔ)存物品轉(zhuǎn)到業(yè)務(wù)項(xiàng)目收回的凈額,記作雜項(xiàng)收入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'existe aucun établissement bancaire mais les chèques personnels non datés et les chèques de voyage peuvent être encaissés au bureau du secrétaire de l'?le.

島上沒(méi)有銀行設(shè)施,但是,未寫(xiě)上日期的個(gè)人支票和旅行支票可在島秘書(shū)辦公室兌現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour établir ce montant, elle retranche US$?7?005 millions de recettes hors invasion, US$ 3 450 millions de recettes effectives encaissées au cours de la période considérée.

KPC將“不發(fā)生入侵情況下”的收入70.05億美元減去損失期實(shí)際收入34.50億美元得出以上數(shù)字。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour établir ce montant, elle retranche US$ 14?399 millions de recettes hors invasion, US$ 2 499?millions de recettes effectives encaissées au cours de la période considérée.

KPC將“不發(fā)生入侵情況下”的收入143.99億美元減去損失期實(shí)際收入24.99億美元得出以上數(shù)字。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sur ce montant, à cette même date, 2?199?400?000?dollars avaient été encaissés et 68,2?millions de dollars n'étaient pas encore acquittés.

至同一日期,收到的款項(xiàng)為21.994億美元,未清余額為6 820萬(wàn)美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De cette manière, le Gouvernement américain fait pression sur les banques étrangères pour qu'elles refusent de changer en devises étrangères les dollars des états-Unis encaissés par Cuba.

美國(guó)政府對(duì)外國(guó)銀行施壓,要求它們拒絕將古巴收集的美元換成其他貨幣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Entre-temps, Ron avait encaissé deux autres buts.

可是羅恩又人進(jìn)了兩個(gè)球。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

Elle ne s'est pas énervée et a encaissé les coups, parfois sonnée.

她沒(méi)有生氣,承受了打擊,有時(shí)聽(tīng)起來(lái)很響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年10月合集

Paris, qui a tout de même encaissé un but sur coup de pied arrêté.

巴黎,他仍然從定位球中失球。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年6月合集

D'ailleurs, 3 essais encaissés par les Castrés.

此外,卡斯特雷斯還了 3 次嘗試。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ils ont défini ces vallées encaissées et ces aiguilles tricoteuses de nuages.

他們定義了這些凹陷的山谷和這些云的編織針。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il a encaissé ces 6 mois d'opérations et de chirurgies et là, il se relève.

他已經(jīng)忍受了這六個(gè)月的手術(shù)和外科手術(shù), 現(xiàn)在正在康復(fù)中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

En quelques heures, 77 morts, 100 disparus dans cette vallée encaissée.

幾個(gè)小時(shí)內(nèi),這個(gè)深谷中已有77人死亡、100人失蹤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le brief éco

Mais cet imp?t est encaissé par les professionnels, les entreprises qui nous vendent biens et services.

但這種稅是由專業(yè)人士,即向我們出售商品和服務(wù)的公司征收的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

La Suisse, avec ses vallées encaissées, ses lacs aux reflets bleutés, ses sommets enneigés et ses monuments ? combien romantiques.

瑞士擁有深邃的山谷、藍(lán)色的湖泊、白雪皚皚的山峰和浪漫的古跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

Moi, président de la République... - Quinze " Moi, président" au total, que N.Sarkozy avait encaissés un peu comme un boxeur.

我,共和國(guó)總統(tǒng)... - 總共十五個(gè)“我,總統(tǒng)”,N.Sarkozy兌現(xiàn)了有點(diǎn)像拳擊手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年12月合集

L'Ukraine a encaissé les trois premiers milliards de dollars du plan de sauvetage financier que lui a accordé la Russie la semaine dernière...

烏克蘭已經(jīng)兌現(xiàn)了俄羅斯上周授予它的金融救助計(jì)劃的前三十億美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Le Halo sortit de la gorge encaissée entre Pluton et Charon, laissant derrière lui ces deux mondes sombres et froids pour pénétrer dans le vaste espace.

“星環(huán)”號(hào)飛出冥王星和卡戎構(gòu)成的峽谷,把兩個(gè)暗冷的世界甩在后面,飛進(jìn)浩渺的太空。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

La première est la tentation d'affaiblir le Hezbollah qui a encaissé plusieurs revers sans réellement réagir, signe qu'il ne veut pas d'une confrontation directe.

首先是削弱真主黨的誘惑, 真主黨遭受了幾次挫折卻沒(méi)有真正做出反應(yīng),這表明它不想直接對(duì)抗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商務(wù)法語(yǔ)900句

Les commissions vous seront payées tous les trimestres sur les montants que nous aurons effectivement encaissés.

傭金每三個(gè)月按我們實(shí)際收到的金額付給您。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Le huitième jour, le bateau passa à grand-peine par un chenal turbulent encaissé entre des parois de marbre, et après le déjeuner accosta à Port Nare.

第八天,船艱難地通過(guò)了一條封閉在大理石墻之間的湍急通道,吃完早餐后,??吭诩{爾港。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年5月合集

Le jeune patron trentenaire a déjà encaissé une grève d'un mois, et des critiques sur ses dépenses à la tête de la radio publique, avant d'être blanchi.

CL:這位年輕的三十歲老板在被清除之前已經(jīng)遭受了長(zhǎng)達(dá)一個(gè)月的罷工,并批評(píng)了他在公共廣播電臺(tái)的負(fù)責(zé)人的開(kāi)支。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

Il se trouvait courir le long de sentiers mal frayés, au bord d'un torrent encaissé entre deux versants boisés ; on ne voyait plus trace de la bataille.

他發(fā)現(xiàn)自己在兩條樹(shù)木繁茂的山坡之間的激流邊緣,沿著人跡罕至的小路奔跑;沒(méi)有戰(zhàn)斗的痕跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

C'était dimanche; encaissée entre la balustrade et les grilles des chalets de plaisance, la foule s'écoulait à petits flots, pour s'aller perdre en mille ruisseaux derrière le grand h?tel de la Compagnie transatlantique.

那是星期天;在娛樂(lè)小屋的欄桿和欄桿之間,人群像小波浪一樣流動(dòng),迷失在跨大西洋公司大酒店后面的數(shù)千條溪流中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年6月合集

En 2014, la Chine a encaissé 443 milliards de yuans (71 milliards de dollars) au titre de l'imp?t sur les revenus individuels, soit un montant supérieur de 3,2% aux attentes, a précisé M. Lou.

2014年,中國(guó)兌現(xiàn)4430億元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Il ouvrit son c?ur à Thingol, lui raconta son rêve, et le Roi lui parla de la rivière Narog, de ses gorges encaissées et des cavernes qui donnaient sur la rive ouest, très escarpée.

他向辛戈?duì)柍ㄩ_(kāi)心扉,告訴他自己的夢(mèng)想,國(guó)王告訴他納羅格河、深邃的峽谷和通往陡峭西岸的洞穴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com