轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le bonheur , c'est de passer sa vie sain et sauf , sans encombre.

人倘能平平安安度過(guò)一生,這就是幸福。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un amas de livres encombre la table.

桌上堆滿了書。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tu m'encombres, sors de la cuisine!

你在廚房里礙手礙腳, 快出去!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Grace au ciel, il s'était assez bien tiré de la traversée, et était arrivé à Rome sans encombre.

謝天謝地,他總算在這種驚濤駭浪的橫渡中相當(dāng)順利地得以脫身,平安抵達(dá)了羅馬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est encourageant de noter que la réforme en matière de défense se poursuit sans encombre.

以下一點(diǎn)是令人鼓舞的:防務(wù)改革正在順利進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous souhaitons simplement que cette Conférence avance sans encombre, ni plus, ni moins.

我們只不過(guò)是要裁談會(huì)順利取得進(jìn)展――僅此而已。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce projet est simple et ne s'encombre d'aucune référence à des questions qui pourraient prêter à controverses.

這個(gè)問(wèn)題很簡(jiǎn)單,不受可能有爭(zhēng)議的任何問(wèn)題的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On peut penser que les élections dans ces pays s'y dérouleront sans encombre et seront plus équitables et crédibles.

大家可以猜測(cè),在那些地點(diǎn)的選舉問(wèn)題更少,更為公正和可信。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le transport s?r et sans encombre de matières radioactives est une condition préalable à?l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

安全順利地運(yùn)輸放射性材料是和平利用核能的一個(gè)先決條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le processus de réforme du Tribunal, mis en place pour accélérer les décisions de justice, se déroule sans encombre.

為加快司法程序而發(fā)起的法庭改革進(jìn)程正在順利進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il étudie, conjointement avec le PNUD et la CNUCED, diverses stratégies qui lui permettront d'effectuer un retrait sans encombres.

在聯(lián)合國(guó)開(kāi)發(fā)計(jì)劃署和聯(lián)合國(guó)貿(mào)發(fā)會(huì)議的支持下,佛得角正在研究順利擺脫這一地位的各種戰(zhàn)略。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ferons, nous aussi, tout ce qui est en notre pouvoir pour conduire sans encombre ce navire à bon port.

我們也將不遺余力地使這艘輪船安全地駛向港灣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au terme de 13 jours passés dans l'espace, la navette spatiale Discovery est rentrée sur Terre sans encombre lundi 17 juillet.

? 發(fā)現(xiàn)號(hào)穿梭飛船在空間度過(guò)了13天之后于7月17日(星期一)順利返回地面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour garantir l'accès sans encombre à ces sites diamantifères, le Groupe a obtenu l'autorisation nécessaire des dirigeants des Forces nouvelles.

為保證對(duì)這些鉆石開(kāi)采現(xiàn)場(chǎng)的評(píng)估順利進(jìn)行,專家組獲得了新生力量領(lǐng)導(dǎo)層必要的授權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous souhaitons sincèrement que le processus de transition se poursuive sans encombre jusqu'au retour définitif de la stabilité dans ce pays frère.

我們熱切希望,這一過(guò)渡進(jìn)程將不間斷地繼續(xù)下去,直到該兄弟國(guó)家最終恢復(fù)穩(wěn)定時(shí)為止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'accroissement des transports maritimes encombre très lourdement le trafic sur les principales routes ouvertes à la navigation, multipliant les risques d'accidents catastrophiques.

海運(yùn)的增加大大加重了通過(guò)重要航道,尤其是國(guó)際海峽的交通量,發(fā)生重大事故的危險(xiǎn)也隨之增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'inauguration du salon s'ouvrait avec son traditionnel défilé. La mannequin Irène Salvador a parcouru le podium sans encombre dans cette cloche en chocolat.

巧克力展伴隨著他傳統(tǒng)的走秀解開(kāi)了序幕。西班牙模特Irène Salvador穿著她那件巧克力蓬蓬裙輕松地走完全場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Peu après, la MONUC a réussi à faire sortir sans encombre de la résidence mon Représentant spécial ainsi que les ambassadeurs du CIAT.

此后不久,聯(lián)剛特派團(tuán)安全從住所撤出我的特別代表和支持過(guò)渡委的各位大使。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il convient également de prendre des mesures additionnelles pour mobiliser les fonds nécessaires permettant aux opérations du HCR de se poursuivre sans encombres.

有必要采取進(jìn)一步步驟,籌集必要資金,使難民署的業(yè)務(wù)不受阻撓地繼續(xù)開(kāi)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le retour d'expérience des démineurs montre que la multitude de débris métalliques qui encombre un champ de bataille fausse les équipements de détection.

排雷人員發(fā)回的信息表明,探雷設(shè)備往往被戰(zhàn)場(chǎng)上的大量金屬碎片所欺騙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Ils passèrent la douane sans encombre. Une voiture les attendait.

朱莉亞和安東尼很快就通過(guò)了海關(guān)檢查,一輛轎車已經(jīng)在等著他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

En de certains endroits, le plateau s’ouvrait largement devant eux, et ils passaient sans encombre.

高地上有些地方形勢(shì)開(kāi)闊,他們順利地走了過(guò)去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Puis, ce furent deux insectes à hélices qui passèrent sans encombre à travers le cadre.

緊接著,兩只螺旋槳狀的飛蟲(chóng)也穿過(guò)了方框。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)喜劇藝術(shù)

Par convention, quelle que soit l'ingéniosité déployée par le vilain Coyote, Bip-Bip finit toujours par s'en sortir sans encombre.

基于慣例,無(wú)論狡詐的郊狼采取了多么巧妙的策略,Bip-Bip總是能夠輕松脫險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

On invente même des corbeilles virtuelles pour se débarrasser de tout ce qui encombre notre bureau.

我們甚至發(fā)明了虛擬的垃圾桶來(lái)清除我們桌子上的所有雜物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年11月合集

Il faut qu'Orion effectue sa mission et rentre sur Terre sans encombre.

獵戶座必須完成任務(wù)并安全返回地球。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais ce matin, les autruches ont décidé de les laisser passer sans encombre.

- 但是今天早上,鴕鳥(niǎo)們決定讓他們平安無(wú)事地過(guò)去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un peu de lecture jusqu'à Zurich, où nous attrapons sans encombre notre correspondance.

- 讀了一點(diǎn)書,直到蘇黎世,在那里我們順利地收到了我們的信件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le péage du pont de l'?le de Ré se franchisst sans encombre ce matin.

今天早上,雷島大橋的收費(fèi)站順利通過(guò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Aujourd'hui, l'Iran fournit des drones à la Russie et ne s'encombre plus de fa?ade présentable.

今天,伊朗向俄羅斯提供無(wú)人機(jī),不再給自己帶來(lái)體面的外墻負(fù)擔(dān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Tout donnait à penser qu'Amaranta s'orientait vers un bonheur sans encombres.

一切都表明 Amaranta 正在走向平穩(wěn)的幸福。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Rouillées, cassées, délaissées, elles encombrent les trottoirs.

生銹的、破損的、被遺棄的,它們堆滿了人行道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les 4x4 passent les villages et, sans encombre, les éboulis.

- 四輪驅(qū)動(dòng)車經(jīng)過(guò)村莊,平安無(wú)事地經(jīng)過(guò)碎石路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年11月合集

Le gouvernement devrait passer ce test sans encombre, le Puea Thai au pouvoir dispose d'une confortable majorité.

政府應(yīng)該順利通過(guò)這一考驗(yàn)執(zhí)政的Puea Thai擁有舒適的多數(shù)席位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

De plus en plus d'épaves de vélos encombrent les places de stationnement.

越來(lái)越多的自行車殘骸堆滿了停車位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Si les échafaudages encombrent encore l'extérieur, à l'intérieur, fini, l'enchevêtrement d'acier.

- 如果腳手架仍然在外面、里面雜亂無(wú)章,那么鋼材的纏結(jié)就結(jié)束了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年9月合集

Elle a pu passer le poste frontière syrien sans encombre… Mais les jordaniens lui refusent l’entrée dans le royaume.

她能夠順利地越過(guò)敘利亞邊境口岸......但約旦人拒絕他進(jìn)入王國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

On soupa copieusement, car l’appétit des colons était fortement aiguisé, et les mesures furent prises pour que la nuit se passat sans encombre.

居民們肚子餓了,就飽餐了一頓,然后安排怎樣平安過(guò)夜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Roland reprit : — De cette fa?on, tu ne nous confondras pas avec la foule qui encombre le m?le quand partent les transatlantiques.

“用這個(gè)法子,你不會(huì)把我們和越洋船出航時(shí)擠滿了碼頭的那些人堆弄混了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Pourtant Turambar et Hunthor traversèrent sans encombre, le rugissement des eaux noyait tout autre bruit et Glaurung dormait.

然而,圖蘭巴爾和亨索爾安然無(wú)恙地渡過(guò)了河,水的咆哮淹沒(méi)了所有其他聲音,格勞隆睡著了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com