轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.

這是針對(duì)平民的暴行的又一個(gè)例子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un décret portant amendement du décret sur les mesures à l'encontre des Taliban (Afghanistan).

關(guān)于對(duì)塔利班(阿富汗)采取措施的法令之修正法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'étude accordera un intérêt soutenu à ces formes de violence à l'encontre des femmes.

這項(xiàng)研究將特別注意此種類型和形式對(duì)婦女的暴力行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces fausses accusations à l'encontre de la Syrie sont fort injustes.

這一指責(zé)對(duì)敘利亞來(lái)說(shuō)是非常不公平的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Commission déplore la persistance de la violence à l'encontre des communautés autochtones et afro-colombiennes.

“33. 委員會(huì)深感痛心的是,對(duì)土著社區(qū)和非洲后裔社區(qū)繼續(xù)使用暴力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette approche va à l'encontre du processus budgétaire en cours aux états-Unis et ailleurs.

這種做法不符合美國(guó)和其他國(guó)家的預(yù)算進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ampleur des violences à l'encontre des femmes révèle le manque d'égalité véritable entre les sexes.

對(duì)婦女的暴力發(fā)生率可作為一種指標(biāo),用以衡量婦女在真正享有兩性平等方面的差距。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Or, le texte proposé pour le projet d'article?3 para?t aller à l'encontre de cette approche.

草案第3條的擬議案文似乎損害了這一目的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La violence à l'encontre des enfants existe, à des degrés divers, dans toutes les sociétés.

所有社會(huì)都不同程度地存在著暴力侵害兒童問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.

然而,對(duì)所涉士兵的追查現(xiàn)已停頓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rapport affirme que la violence a augmenté, notamment à l'encontre de la population autochtone.

報(bào)告稱暴力增加,特別是針對(duì)土著人口的暴力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des condamnations plus sévères devraient être prononcées à l'encontre des auteurs d'actes terroristes.

國(guó)家法律應(yīng)對(duì)恐怖行為中的犯罪者規(guī)定更嚴(yán)厲的懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Qui plus est, le Code va à l'encontre de la démarche multilatérale de l'ONU.

更重要的是,《守則》違反了聯(lián)合國(guó)的多邊辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce principe peut ne pas être respecté s'il va à l'encontre des intérêts de l'enfant.

當(dāng)不符合兒童的最大利益時(shí),此原則不適用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale doit combattre toutes les formes de violences à l'encontre des enfants.

國(guó)際社會(huì)必須打擊一切形式對(duì)兒童的暴力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Espagne appliquera la Position commune concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de l'Iran.

西班牙將實(shí)施關(guān)于對(duì)伊朗采取限制性措施的《共同立場(chǎng)》。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La question de la violence à l'encontre des migrantes a été jugée d'une importance critique.

有人指出,暴力侵害移徙婦女行為是一個(gè)重要問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette législation porte sur la violence à l'encontre des femmes dans un contexte familial.

該法的對(duì)象是家庭事務(wù)中的對(duì)婦女暴力行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Code pénal prévoit des sanctions à l'encontre des auteurs de violences visant des femmes.

《刑法典》中規(guī)定了對(duì)暴力侵害婦女行為人的刑罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela va à l'encontre des résolutions pertinentes précédentes.

這種政策違反安理會(huì)以前的有關(guān)決議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Post Scriptum

En vain ! Dès lors, tout ira à l’encontre des projets de Napoléon.

最后計(jì)劃落空!從那時(shí)起,一切都與拿破侖的計(jì)劃背道而馳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

être antisémite, c’est d’être hostile à l’encontre des juifs simplement parce qu’ils sont juifs.

反猶太人,就是敵視猶太人,僅僅因?yàn)樗麄兪仟q太人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

On ne peut pas aller à l’encontre de ces choses-là.

誰(shuí)也不能說(shuō)不想。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

Ces intérêts privés peuvent parfois aller à l'encontre de l'intérêt général.

這些私人利益有時(shí)會(huì)與普遍利益背道而馳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年8月合集

L'ONU accuse aussi l'état major birman de ? génocide ? à l'encontre des Rohingyas.

聯(lián)合國(guó)也指控緬甸軍方對(duì)羅興亞人實(shí)施了“種族滅絕”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年8月合集

Ses mots vont à l'encontre de certains soutiens de l'ancien président.

他的言論與某些前總統(tǒng)的支持者相矛盾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年7月合集

La peine la plus lourde est à l'encontre de Joseph Omgba.

最嚴(yán)厲的懲罰是對(duì)約瑟夫·奧姆加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2014年8月合集

Dès lors, tout ira à l’encontre des projets de Napoléon.

從那時(shí)起,一切都將與拿破侖的計(jì)劃背道而馳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年4月合集

L’édile s’était illustré par les méthodes particulièrement musclées à l'encontre des manifestants pro européens.

該市政官因?qū)τH歐盟示威者采取特別強(qiáng)硬的手段而聲名狼藉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年7月合集

Agir de fa?on déraisonnable, à l’encontre du bon sens.

行為不合理,違反常識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年3月合集

Elle n'approuve pas les pressions excessives à l'encontre de l'Iran, ni le fait de nouvelles sanctions.

她反對(duì)對(duì)伊朗施加過(guò)度壓力,也不贊成新的制裁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年4月合集

Conséquence : des sanctions pourraient être décidées à l'encontre de ses membres.

后果:可能會(huì)對(duì)其成員實(shí)施制裁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年11月合集

L'attaquant des Bleus Karim Benzema mis en examen pour tentative de chantage à l'encontre de son équipier Valbuena.

法國(guó)國(guó)家隊(duì)前鋒卡里姆·本澤馬因涉嫌對(duì)隊(duì)友瓦爾布埃納進(jìn)行敲詐而被起訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年6月合集

Une interdiction à vie d'exercer toute fonction publique a été également été prononcée à l'encontre de l'ancien Premier ministre.

對(duì)前總理也判處了終身禁止擔(dān)任任何公職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2020年8月合集

WL?: Les états-Unis prennent des sanctions à l'encontre de onze dirigeants hongkongais, dont la cheffe de l'exécutif Carrie Lam.

WL:美國(guó)對(duì)包括行政長(zhǎng)官林鄭月娥在內(nèi)的十一名香港領(lǐng)導(dǎo)人實(shí)施制裁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Quant aux agressions à l’encontre des reporters – violences physique, menace, intimidations – elles ont quasiment doublé en sept ans.

針對(duì)記者的攻擊行為——包括身體暴力、威脅和恐嚇——在七年里幾乎翻了一番。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年6月合集

Au début de son plaidoyer Niccolo Ghedini a dénoncé les préjugés du parquet et des juges à l'encontre de son client.

在辯護(hù)的開(kāi)始,尼科洛·杰迪尼譴責(zé)了檢察官和法官對(duì)其客戶的偏見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力

Le rejet témoigne de l'absence de preuves susceptibles d'étayer les accusations que les procureurs spéciaux ont lancées à l'encontre de l'héritier de Samsung.

拒絕證明缺乏證據(jù)支持特別檢察官對(duì)三星繼承人的指控。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年1月合集

La procureur " invite les autorités maliennes à mettre immédiatement fin ces actes et à ouvrir des enquêtes à l'encontre des responsables" .

檢察官“敦促馬里當(dāng)局立即停止這些行為,并對(duì)責(zé)任人展開(kāi)調(diào)查”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年12月合集

25 autres formations politiques ont déposé plainte à l'encontre des leaders du mouvement antigouvernemental qui les ont empêchés de déposer leur propre liste.

其他25個(gè)政黨對(duì)反政府運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)人提出申訴,阻止他們提交自己的名單。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com