轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les plantes y endurent des températures variables et des émanations diverses.

廚房里德植物要能適應(yīng)溫度變化和各種煙霧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.

共同經(jīng)歷的艱難困苦是連接他們友誼的紐帶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles ignorent la souffrance endurée par les réfugiés dans les camps.

發(fā)言無視難民營(yíng)難民的痛苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Vingt-quatre longues années de misère et de souffrance endurées par les Cambodgiens justifient cet attachement.

這項(xiàng)承諾產(chǎn)生于柬埔寨人在長(zhǎng)達(dá)24年中忍受的艱難困苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre population a enduré pour cela des souffrances sans nom, mais nous l'avons fait.

正如一位非洲官員尖銳指出的那樣,“你們要求我們?nèi)鐚?shí)償付貸款,我們這樣做了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'occupation continue d'exacerber les souffrances économiques et sociales qu'endure le peuple palestinien.

占領(lǐng)繼續(xù)加劇巴勒斯坦人民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)痛苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce type d'événements risque de détourner l'attention des souffrances qu'endurent les habitants de Gaza.

這種事件有可以轉(zhuǎn)移對(duì)加沙人民的痛苦的注意,加沙人民被禁錮于他們的領(lǐng)土境內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et que dire des souffrances inou?es qu'endurent les personnes qui se trouvent dans ces situations?

對(duì)處在那些局勢(shì)中的人因此而遭受的難以置信的苦難如何看待?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces réfugiés doivent maintenant endurer les rigueurs de l'hiver dans leurs camps.

這些難民現(xiàn)在不得不在其營(yíng)地中忍受艱苦的冬天。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces événements ajoutent aux souffrances terribles endurées par la population civile afghane.

這些事件加重阿富汗平民的深重苦難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Là encore, elles endurent leur sort en silence.

請(qǐng)?jiān)试S我重申,婦女默默忍受著這一切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Laissez-moi cependant vous rappeler que les femmes et les filles endurent de grandes souffrances.

然而,我要重申婦女和女童正在遭受痛苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les enfants continuent d'endurer les horreurs de la guerre.

兒童繼續(xù)經(jīng)受戰(zhàn)爭(zhēng)恐怖的折磨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Norvège regrette profondément les pertes humaines et les souffrances endurées.

挪威對(duì)已經(jīng)造成的生命損失和痛苦深感遺憾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.

民間團(tuán)體各成員在繼續(xù)向雙方施加壓力,使其終止戰(zhàn)爭(zhēng),達(dá)成?;饏f(xié)議,因?yàn)檫@場(chǎng)沖突已經(jīng)使安哥拉人民遭受太多、太久的痛苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En même temps, les établissements ruraux endurent un éventail de problèmes.

與此同時(shí),農(nóng)村住區(qū)正遇到各種各樣的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les tourments qu'il a endurés ne peuvent que renforcer sa volonté de réconciliation nationale.

他們經(jīng)歷的激流只會(huì)增強(qiáng)他們實(shí)現(xiàn)國(guó)家和解的愿望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.

加沙居民所遭受的苦難駭人聽聞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Organisation des Nations Unies s'emploie à soulager les souffrances qu'endure le peuple afghan depuis longtemps.

長(zhǎng)期以來聯(lián)合國(guó)一直參與解決阿富汗人民的苦難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En Somalie, les difficultés endurées par la population sont bien connues du Conseil.

在索馬里,人民所經(jīng)受的苦難是安理會(huì)熟知的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

春節(jié)特輯

Le tigre, fort, rapide et endurant était parti dès le levé du soleil.

強(qiáng)壯、敏捷和頑強(qiáng)的老虎在日出時(shí)出發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Comment est-ce qu'on peut endurer tant de souffrances ?

她們?cè)跄?span id="glipc3hi" class="key">忍受這么多的痛苦?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加拿大總理賈斯汀·特魯多致辭

Ils ont enduré les horreurs de la guerre et en ont porté les cicatrices.

他們忍受了戰(zhàn)爭(zhēng)的恐怖并收到了創(chuàng)傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

C’est vrai, vous m’y faites penser. Il ne l’endure pas.

“真的,您提醒了我。這馬不肯受鞍子?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
化身博士

Utterson, je veux que vous me promettiez de l'endurer et de lui faire rendre justice.

厄提斯,我希望你能夠向我保證,讓他獲得應(yīng)有的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Quelle que soit l'époque, un militaire doit pouvoir endurer ce type d'humiliation.

任何時(shí)代,軍人都需要忍辱負(fù)重?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
窄門 La Porte étroite

Que n'eussé-je enduré en témoignage à ses paroles ?

為了證明她的話,我又有什么忍受不了呢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’aime mieux cela, répondit Edmond, que de souffrir les douleurs inou?es qu’un seul mouvement me fait endurer.

“我情愿餓死,”愛德蒙回答,“也不愿動(dòng)一下,就疼得難以忍受。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

Les fumeurs ou les personnes ayant une mauvaise hygiène bucco-dentaire sont également susceptibles d'endurer ce trouble gustatif.

吸煙者或口腔衛(wèi)生差的人也可能會(huì)患上這種味覺障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Il a abandonné sa responsabilité de père de famille et vous a laissées, mère et filles, endurer de grandes souffrances.

拋棄了對(duì)家庭的責(zé)任,讓你們母女了這么多的苦?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Voilà ce que ces habitants de Saint-Médard ont enduré hier soir.

- 這就是圣梅達(dá)的這些居民昨晚所忍受的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
André哥哥的有聲讀物

J’aime encore à détailler toutes les souffrances qu’endurent ceux que je prends dans mes embrassements.

我仍然喜歡詳細(xì)描述那些被我擁抱的人所忍受的所有痛苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2024年合集

Depuis des années, nous résistons, nous endurons, nous tenons bon.

多年來我們一直在抵抗、忍受堅(jiān)持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Elle aussi endurait avec souffrance l'écharde d'un amour solitaire.

她也忍受了孤獨(dú)愛情的碎片。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais ils enduraient la situation avec le flegme le plus britannique, causant peu d’ailleurs, et se voyant à peine l’un l’autre.

但是,他們以英國(guó)人慣有的沉著忍受著這種顛簸。有時(shí)候他們談上一兩句,有時(shí)候只是相互看看。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

Me J.-C.Coubris: C'est une vraie satisfaction pour toutes ces victimes qui endurent une souffrance permanente.

- 我 J.-C.Coubris:對(duì)于所有這些承受永久痛苦的受害者來說,這是一種真正的滿足。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est une sorte de résine qui va nous permettre d'endurer l'empreinte, de la prélever et de l'examiner en laboratoire.

- 它是一種樹脂,可以讓我們忍受印象,在實(shí)驗(yàn)室里拿走它并檢查它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2014年6月合集

Bien trop souvent, en plus des séquelles physiques et psychologiques, elles doivent endurer le rejet social de leur communauté.

很多時(shí)候,除了身體和心理上的傷疤,他們還必須忍受社會(huì)對(duì)社區(qū)的排斥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Docteur, nous sommes les seuls à pouvoir comprendre la souffrance endurée par l’autre, c’est la raison pour laquelle je suis venu vous trouver.

博士,只有我們之間才能相互理解對(duì)方的痛苦,這是我來找你的原因?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Pendant ce voyage nous n'avons fait aucun mal à autrui, mais nous avons enduré de lourdes peines, et nous l'avons pardonné.

在這段旅程中,我們沒有傷害別人,但我們忍受了沉重的痛苦,我們?cè)徚怂?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com