轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La descente aux enfers n'a épargné personne.

沒有人能夠幸免于災(zāi)難的深淵

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons sortir de cet enfer où nous conduisent l'incompréhension et l'absence de dialogue.

讓我們遠(yuǎn)離這種地獄,誤解和缺乏對(duì)話導(dǎo)致我們走向這種地獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La C?te d'Ivoire n'est donc pas pour les étrangers l'enfer qu'on voudrait faire croire.

因此,對(duì)外國人來說,科特迪瓦并不像有些人說的那樣是地獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Rappelons-nous que l'enfer est pavé de bonnes intentions.

我們不要忘記,好的意圖會(huì)帶來極大的災(zāi)難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le chemin de l'enfer est pavé de bonnes intentions.

通往地獄之路是由善意鋪成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Voilà plus de 20 jours que la population de Gaza vit l'enfer sur terre.

年來,加沙人民生活在人間地獄之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il importe de mettre fin à cette descente aux enfers.

我們需要阻止這種陷入混亂的狀況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et malgré toute l'attention que le Conseil a accordée à cette crise, l'enfer continue aujourd'hui encore.

盡管安理會(huì)對(duì)這場(chǎng)危機(jī)表示了關(guān)注,地獄今天仍在繼續(xù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Qu'ils joignent leurs efforts au secours des enfers; nous sommes ma?tres de nous comme de notre pays.

讓命運(yùn)去找惡魔干這種事吧-我們會(huì)主宰自己和我們國家的命運(yùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La guerre en Bosnie-Herzégovine a été considérée comme un problème venu tout droit de l'enfer, pratiquement insoluble.

波斯尼亞和黑塞哥維那的戰(zhàn)爭被稱之為一個(gè)來自地獄的問題,實(shí)際上是無法解決的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Réagissant à l'assassinat, Marwan Barghouti, chef du Fatah, avait déclaré que Barak avait ??ouvert les portes de l'enfer??.

法塔赫領(lǐng)導(dǎo)人Marwan Barghouti對(duì)刺殺事件作出反應(yīng),他說,巴拉克“已經(jīng)打開的地獄之門”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les plus touchés par ce terrible désastre sont les enfants innocents de ceux qui sont morts dans cet enfer.

受這次可怕災(zāi)難影響最大的是在這一災(zāi)難中喪生的人們的無辜孩子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ne feraient que précipiter le Burundi dans la descente aux enfers sur le plan sécuritaire, politique et économique.

這只會(huì)使布隆迪在安全、政治和經(jīng)濟(jì)方面加速滑入深淵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les effets postérieurs cruels et inhumains de cet enfer se font encore sentir et ils vont subsister pendant des générations encore.

這一人間地獄的殘酷和非人道后果仍然能夠感受到,而且在幾代人之后也能感受到。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Vos souffrances vous apporteront une très grande prospérité et les leurs les plongeront en enfer; les deux ne sont pas comparables.

受苦受難后的你將獲得絕對(duì)繁榮,而受苦受難的敵人將墮入地獄;這些不能相提并論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien que la République centrafricaine f?t ? en train de sortir de l'enfer ?, les femmes et les enfants avaient beaucoup souffert.

雖然中非共和國正在努力“將自己從地獄中解救出來”,但是婦女和兒童仍深受苦難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est curieux que le HCR ne se soit pas préoccupé davantage d'aider les réfugiés à échapper à l'enfer des camps de Tindouf.

令人不解的是,難民專員辦事處為何沒有投入更多精力幫助難民逃離地獄般的廷杜夫難民營。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme je l'ai dit hier, c'est le moins que nous puissions faire pour nos frères et s?urs qui vivent un véritable enfer à Gaza.

正如我昨天所說的那樣,這是我們能為生活在加沙名副其實(shí)煉獄中的兄弟姐妹們作的最起碼的事情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme cela a été observé à si juste titre, l'ONU ne nous conduira pas au paradis, mais elle peut nous éviter de tomber en enfer.

正如有人適當(dāng)表明的那樣,聯(lián)合國也許不會(huì)帶我們上天堂,但它確實(shí)可以使我們免入地獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Me reviennent à l'esprit ces paroles frappantes?: l'ONU n'a pas été créée pour faire le paradis sur Terre, mais pour sauver la Terre de l'enfer.

記得曾經(jīng)有人講過這樣一句震撼人心的話:建立聯(lián)合國并不是要在地球上創(chuàng)造天堂,而是要使它不致變成地獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Culture - Fran?ais Authentique

C'était l'enfer dans lequel les héros allaient se reposer après leur mort.

這是英雄死后安息的陰間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Voilà donc cet enfer sur la terre, dont je ne pourrai sortir !

“這兒就是進(jìn)去就出不來的那座人間地獄了!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Si j’avais eu un homme à moi, je l’aurais… suivi dans l’enfer.

“要是有個(gè)男人真心對(duì)我,我會(huì)… … 會(huì)跟他入地獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Le No?l de cette année-là fut plut?t la fête de l'Enfer que celle de l'évangile.

這一年的圣誕節(jié)與其說是福音節(jié),倒不如說是地獄節(jié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Ce serait nous condamner tous à l’enfer.

這會(huì)把我們兩個(gè)人都打入了地獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Palmashow

A la télé c'est l'enfer ! Coucou à Michel Drucker !

電視簡直是地獄!向米歇爾·德魯凱爾致敬!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國商業(yè)故事

Mais à l'usine, ?a devient l'enfer pour les salariés.

但在工廠里,員工們的處境卻成了人間地獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Dante e?t cru voir les sept cercles de l’enfer en marche.

但丁見了,也會(huì)認(rèn)為這些是行進(jìn)中的七層地獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Dans ce sépulcre enfer, que faisaient-ils ?

在這墳?zāi)?span id="glipc3hi" class="key">地獄里面,他們干些什么呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean était tombé d’un cercle de l’enfer dans l’autre.

冉阿讓從地獄的一個(gè)圈子掉進(jìn)了另一個(gè)圈子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語演講精選

L'enfer, c'est moi coupé des autres.

地獄,是我切斷外界的他人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il est probable que cet évanouissement de l’enfer derrière nous est inhérent à l’arrivée au paradis.

地獄在我們背后的陷落原是和進(jìn)入天堂連在一起的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il engendre un monde, la pègre, lisez le vol, et un enfer, la pégrenne, lisez la faim.

它生出一個(gè)世界,lapègre,意思是“盜竊”,和一個(gè)地獄,lapégrenne,意思是“饑餓”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

On leur crie : Vous dépavez l’enfer !

“你們把地獄的鋪路石都拆毀了!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《羅賓漢》音樂劇

Prêt au pire prêt à tout, prêt à faire la promesse d'un enfer pour ceux qui restent encore.

做好面對(duì)一切苦難的準(zhǔn)備,讓所有反抗你的人下地獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, l’enfer recommen?a, une vie enfoncée davantage dans la crotte, sans coin d’espoir ouvert sur une meilleure saison.

于是,地獄般的生活又周而復(fù)始,一天一天地深陷于泥濘之中,再也沒有重見天日的美好時(shí)光了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Qu’est-ce que le bagne ? un brasier de damnation, un enfer.

苦役牢是什么?是該詛咒的火坑和地獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il y a quelque part dans la brume des vieux enfers un tonneau comme cela.

在古老的地獄某一處的煙霧中,有一個(gè)這樣的桶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

J’ai peur : qui n’aurait pas peur devant la vue de l’enfer ?

誰看見地獄能不害怕?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Tire ton licou, te voilà bête de somme dans l’attelage de l’enfer !

挽你的重軛吧,你成了在地獄里拖車的載重牲口!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com