轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但這種措施不得違背《公約》。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, la Cour a arrêté que l'Irlande avait enfreint le droit communautaire.

法院據(jù)此認(rèn)定愛爾蘭違反了歐洲共同體法律。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.

被告違反家庭保護(hù)令構(gòu)成刑事罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.

如果發(fā)生違反規(guī)則的情形,則必需追究相關(guān)人員的責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Isra?l continue à enfreindre le droit international en poursuivant l'édification des enceintes.

以色列繼續(xù)違反國際法,進(jìn)行隔離墻的修建。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceux qui enfreignent les normes des Nations Unies doivent être punis.

應(yīng)懲罰那些違反聯(lián)合國標(biāo)準(zhǔn)的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La construction du mur de séparation enfreint tous les droits des Palestiniens.

修建隔離墻侵害了巴勒斯坦人的所有權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ses décisions ont force obligatoire et ne peuvent être enfreintes.

這些決定對(duì)雇主具有約束力,不得與之相抵觸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toute personne enfreignant ce droit sera sanctionnée conformément à l'article?292 du Code pénal.

任何人,凡侵犯此等權(quán)利的,應(yīng)依照《刑法典》第292條給予處罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si c'est le cas, il est peut-être souhaitable de remplacer ??soustraire?? par ??enfreindre??.

若是如此,不妨將“避免承擔(dān)”替換為“違反”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quiconque enfreint ces dispositions encourt une peine d'amende et de prison.

任何違反這些條文的人士均屬犯法,可被判處罰款及監(jiān)禁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement et ses milices ainsi que les groupes rebelles ont enfreint ces accords.

政府及其民兵以及反叛團(tuán)體均破壞了這些協(xié)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Arrestation et détention de?28?cambistes accusés d'avoir enfreint le décret-loi?177.

貨幣兌換商被控違反第177號(hào)法令被捕和受到拘留。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines autorités municipales ont continué d'enfreindre aux procédures.

一些市政當(dāng)局違反程序的事件繼續(xù)發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme?Shin déclare qu'instaurer des sanctions importantes pour ceux enfreignant la loi n'est pas suffisant.

Shin女士說,對(duì)違法者規(guī)定嚴(yán)厲的處罰并不夠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout fonctionnaire ayant enfreint les procédures du Fonds devra répondre personnellement de son action.

采取任何違反基金程序之行動(dòng)的任何工作人員都將承擔(dān)個(gè)人責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les personnes qui enfreignent cette disposition sont sanctionnées conformément à la loi.

凡違反本規(guī)定的人將承擔(dān)法律責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les aéronefs des opérateurs qui enfreignent les sanctions devraient être rayés des registres.

應(yīng)注銷違反制裁者的飛機(jī)的注冊(cè)登記。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'état partie n'enfreindrait donc pas ses obligations en vertu de l'article?3 de la Convention.

因此,締約國將不會(huì)違反其在《公約》第3條之下的義務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Qui respecte donc la légitimité internationale et qui l'enfreint?

國際法院曾在兩項(xiàng)裁定中闡明,該公約適用這種情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第二部

à nos risques et périls, nous enfreignons cette défense.

我們甘冒不韙,破此禁例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

Et, s'ils voient quelqu'un en train d'enfreindre la loi, ils interviennent pour l'empêcher d'agir.

而且,如果他們看到有人從事違法活動(dòng),他們會(huì)采取行動(dòng)組織不法活動(dòng)的出現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Les pirates qui enfreignaient les règlements devaient faire face aux conséquences.

違反規(guī)則的海盜就必須要處理好后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

Même si ? Nightingale ? n’enfreint aucune loi aux USA, il soulève des problèmes éthiques.

盡管“Nightingale計(jì)劃”在美國沒有違反任何法律,但確實(shí)引起了道德上的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

J'expliquais à monsieur Mal-élevé qu'il était en train d'enfreindre la loi !

我剛剛還跟粗魯先生說,他的行為正在違反法律。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Tu commences à enfreindre tes propres règles pour laisser quelqu'un d'autre entrer dans ta vie ?

你是否開始打破自己的規(guī)則,以便讓某人進(jìn)入你的生活?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Les règlements, moi, je les enfreins.

我就是要違反規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Mais pour les autorités qataries, la contestation a enfreint les lois sur la sécurité publique.

但對(duì)于卡塔爾當(dāng)局來說,抗議違反了公共安全法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

Elle est accusée d'avoir enfreint, d'avoir violé, les règles européennes.

她被指控違反了歐洲規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2024年9月合集

Boeing doit arrêter d'enfreindre la loi et faire preuve de bonne foi.

波音公司必須停止違法行為并表現(xiàn)出誠意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Pour récupérer leur bien, certains emploient tous les moyens, quitte à enfreindre la loi.

為了追回財(cái)產(chǎn),有些人不擇手段,甚至違法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2014年7月合集

La Russie a enfreint le premier accord de désarmement de l'ère nucléaire, selon les Etats-Unis.

據(jù)美國稱,俄羅斯違反了核時(shí)代的第一份裁軍協(xié)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils ont enfreint les lois internationales comme la convention de Genève.

他們違反了日內(nèi)瓦公約等國際法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Votre projet enfreint un principe moral fondamental des sociétés modernes : la vie humaine doit l’emporter sur toute autre considération.

“這種做法違反了現(xiàn)代社會(huì)的基本道德準(zhǔn)則:人的生命高于一切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2023年11月合集

En bref, le partenariat fait courir des risques aux demandeurs d'asile et enfreint donc les lois britanniques.

簡而言之,這種伙伴關(guān)系將尋求庇護(hù)者置于危險(xiǎn)之中, 因此違反了英國法律。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2015年1月合集

Les autorités indonésiennes menacent également de rétorsion les autres compagnies aériennes qui enfreindraient les permis de vol.

印尼當(dāng)局還威脅要對(duì)其他違反飛行許可證的航空公司進(jìn)行報(bào)復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Donc ils ont enfreint les deux constitutions, donc ils se sont mis en dehors de l'état de droit.

所以他們違反了兩部憲法,所以他們把自己置于法治之外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2016年4月合集

Ils rejettent les excuses présentées par le chef de l'état la semaine dernière pour avoir enfreint la constitution.

他們拒絕國家元首上周因違反憲法而道歉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

La question est désormais d'établir si elle a enfreint le code de conduite pour les anciens commissaires européens.

現(xiàn)在的問題是她是否違反了前歐盟委員的行為準(zhǔn)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

La veille de l'exécution, enfreignant l'ordre de ne pas le déranger, Ursula lui rendit visite dans sa chambre.

在行刑前一天,烏蘇拉違反了不得打擾他的命令,到他的房間看望了他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com