轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.

這意味著造反產(chǎn)生新思想。

評價該例句:好評差評指正

Savoir poser une question. Car c'est toujours une bonne question qui engendre une bonne réponse.

知道如何提問題,因為一個好并合適的回答總是由一個好的問題得出的。

評價該例句:好評差評指正

Un accident peut en engendrer un autre.

一起事故可能會引發(fā)另一起事故。

評價該例句:好評差評指正

Un demi-cercle tournant autour de son diamètre engendre une sphère.

半圓繞其直徑旋轉(zhuǎn)形成球面。

評價該例句:好評差評指正

Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .

這個條約隨后引發(fā)了一系列的歷史問題。

評價該例句:好評差評指正

Le désarmement sélectif a fréquemment engendré des catastrophes.

選擇性的裁軍已引起了頻繁的災(zāi)難。

評價該例句:好評差評指正

Les souffrances humaines qu'engendrent les conflits sont immenses.

沖突所造成的人類苦難是巨大的。

評價該例句:好評差評指正

Il est bien connu que la violence engendre la violence.

眾所周知,暴力會激化暴力。

評價該例句:好評差評指正

L'incapacité d'assumer ses propres choix engendre un certain mal de vivre.

不能承擔(dān)自己的選擇會導(dǎo)致某種生活上的痛苦。

評價該例句:好評差評指正

Il a toutefois été estimé que cette formulation engendrait certaines difficultés.

但是,據(jù)認(rèn)為,這樣的措詞會造成一些困難。

評價該例句:好評差評指正

Ce sont eux en fait qui engendrent tous les extrémismes.

事實上,他們是滋生各種極端主義的主要溫床。

評價該例句:好評差評指正

La réforme agraire y a engendré des problèmes d'insécurité vivrière.

土地改革計劃的執(zhí)行造成了一些糧食無保障問題。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, ces débats n'ont engendré que peu de résultats pratiques.

不幸的是,這些辯論產(chǎn)生的實際影響甚小。

評價該例句:好評差評指正

C'est le recours au terrorisme qui a engendré le désespoir.

采取恐怖主義才造成了絕望。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我們堅信,無知導(dǎo)致最惡劣形式的不容忍。

評價該例句:好評差評指正

Nous voyons aussi les dégats et ravages qu'engendrent les catastrophes naturelles.

還可看到,自然災(zāi)害也在造成毀滅和破壞。

評價該例句:好評差評指正

Ces images montrent comment la violence engendre davantage de violence et d'intolérance.

一些形象表明,暴力如何帶來進(jìn)一步的暴力和不容忍。

評價該例句:好評差評指正

Les dirigeants ont délibérément engendré la violence ethnique pour promouvoir leurs objectifs corrompus.

政治領(lǐng)導(dǎo)人有意引發(fā)種族暴力作為實現(xiàn)其腐化目標(biāo)的工具。

評價該例句:好評差評指正

Que se passera-t-il si l'activité spatiale engendre des débris spatiaux?

空間活動造成空間碎片的情況下會出現(xiàn)什么情況?

評價該例句:好評差評指正

Par définition, les mesures de confiance sont un outil précieux pour engendrer la confiance.

按照定義,建立信任措施是用以產(chǎn)生信任的寶貴手段。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Réussir le DALF C1-C2

C'est cet axe qui a engendré le plus de réticences.

正是在這個方針上大家表現(xiàn)得最遲疑。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

évidemment ! Les mouvements des deux sphères sont engendrés par des mécanismes sophistiqués.

“當(dāng)然有,內(nèi)外殼之間通過復(fù)雜的機(jī)構(gòu)傳動?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

C’est l’ignorance qui engendre la peur.

“只有無知才會導(dǎo)致恐懼。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Certains auteurs estiment que cette éruption a engendré indirectement plusieurs centaines de milliers de morts.

一些著作估計,這次噴發(fā)間接造成了數(shù)十萬人死亡。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Eh bien, j’ai assez vécu pour voir que différence engendre haine, se disait-il un matin.

這下好了,我已有了足夠的生活經(jīng)驗,看到了不同產(chǎn)生仇恨,”一天早晨,他對自己說。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il avait vécu jusqu’à ce moment de cette foi aveugle qui engendre la probité ténébreuse.

迄今為止他是靠了盲目的信仰生活著,由此而產(chǎn)生一種黑暗的正直。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Sachez que ce compte peut engendrer des frais annuels.

該賬戶可能會產(chǎn)生年費(fèi)。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

L'évaporation engendrée permettrait de baisser la température de 0,5 degré.

水蒸發(fā)會使溫度降低0。5度。

評價該例句:好評差評指正
Espace Apprendre

Elle pense qu’il faut être libre pour engendrer la liberté.

學(xué)?;饡J(rèn)為要產(chǎn)生自由就需要自由。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Il faut y installer une espèce d’?uf qui va pouvoir engendrer autre chose que lui-même.

你必須在其中植入一種類似卵的東西,它能孕育出不同于它自身的東西。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

L'indécision est aussi quelque chose qui peut vous engendrer du stress.

不確定性也會讓你們產(chǎn)生壓力。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Cette tension va alors engendrer de minuscules lésions dans les tissus musculaires.

這種張力將在肌肉組織中產(chǎn)生微小的損傷。

評價該例句:好評差評指正
創(chuàng)世紀(jì) La Genèse

Metuschélah, agé de cent quatre-vingt-sept ans, engendra Lémec.

瑪土撒拉活到一百八十七歲,生了拉麥。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Ce qui fait que tous les petits moustiques ensuite engendrés meurent très vite et que l'espèce finit par dispara?tre.

這就能讓所有之后出生的小蚊子很快死亡,最終導(dǎo)致該物種消失。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

La surcharge de travail engendrée par ce projet avait été considérable, mais l'enjeu, capital pour l'avancement de sa carrière.

這項展覽計劃耗費(fèi)了他巨大的精力,同時也是一個對他的晉升具有決定性影響的賭注。

評價該例句:好評差評指正
自然=未來

L'avantage de ces procédés industriels, réalisés à température ambiante, est qu'ils engendrent, par conséquent, des gains d'énergie très importants.

這些在室溫下進(jìn)行的,工業(yè)流程的優(yōu)點是,它們做到了非常顯著的能源節(jié)約。

評價該例句:好評差評指正
創(chuàng)世紀(jì) La Genèse

Voici la postérité de Térach. Térach engendra Abram, Nachor et Haran. Haran engendra Lot.

以下是他拉的后代記。他拉生亞伯蘭,拿鶴,哈蘭。哈蘭生羅得。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

En tout cas, l'incompétence, mais aussi l'inefficacité que celle-ci pourrait engendrer peuvent énormément vous agacer.

任何情況,無能,還有效率低會引起很刺激你們。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

L’entrée massive de calcium dans les cellules peut également engendrer des dysfonctionnements cellulaires graves.

鈣大量進(jìn)入細(xì)胞也會引起嚴(yán)重的細(xì)胞功能障礙。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Ce sont deux ordres de faits différents qui se répondent, qui s’encha?nent toujours et s’engendrent souvent.

這是兩類互相影響、隨時互相關(guān)連、經(jīng)?;橐蚬牟煌挛铩?/p>

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com