轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Premièrement, elle adoptera une large approche qui englobe plusieurs gaz.

首先,該締約方采取了涵蓋多種氣體的廣泛方針。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous souhaitons que la proposition du P-6 englobe ces éléments.

我們希望“6主席”提案包括這些問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est une communauté qui englobe chaque être humain et chaque état.

這是一個(gè)由個(gè)人以及國(guó)家組成的社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est maintenant proposé que les opérations exclues englobent les conventions bilatérales.

現(xiàn)已有在排除的交易中包括雙邊協(xié)議的提案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les flux migratoires internationaux ont toujours englobé des femmes comme des hommes.

國(guó)際移徙流動(dòng)總是既涉及婦女又涉及男子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans les deux cas, la définition englobe l'ensemble de l'opération.

在上述兩種情況下,整個(gè)交易都在定義范圍之內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a été proposé que le projet de texte englobe ces deux situations.

有與會(huì)者建議,該案文草案應(yīng)涵蓋這兩種情形。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il lui semblait qu'il englobait effectivement l'ensemble des catégories de personnes visées.

他認(rèn)為,這個(gè)詞的確包括了需要考慮到的一切類別的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour la première fois, ceux-ci englobaient également un profil de pays concernant la désertification.

這些締約方還首次在國(guó)家報(bào)告中列入關(guān)于荒漠化的國(guó)別概況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce forum synergique peut évoluer et être élargi afin d'englober d'autres organisations.

協(xié)同論壇有可能可以演變和擴(kuò)大,以期把其他組織包括進(jìn)來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un progrès social et économique intégré englobe la conservation et la protection du milieu.

社會(huì)和經(jīng)濟(jì)發(fā)展一體化還包括環(huán)境養(yǎng)護(hù)和保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tous les pays visités possèdent des mesures législatives qui englobent toutes les substances réglementées.

所有受訪國(guó)家都已通過(guò)立法法規(guī)對(duì)所有受控物質(zhì)實(shí)行控制和管制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains appliquent parfois une version plus large du même principe en englobant les pertes indirectes.

有些國(guó)家可能更寬泛地適用同一原則,包括間接損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle signifiait que les actes unilatéraux englobaient des actes accomplis en relation avec des traités.

它會(huì)意味著單方面行為包含了與條約有關(guān)而作出的行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, ils soutenaient que la clause compromissoire n'englobait pas l'objet du différend.

此外,據(jù)稱,該仲裁條款未涵蓋爭(zhēng)端的事由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais malgré cette diversité, on peut retenir quelques grandes catégories qui les englobent presque toutes.

盡管入境移徙者的類別繁多,但其中大多數(shù)可以歸入幾個(gè)大類。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'objectif de l'étude était d'englober autant de pays en développement que possible.

調(diào)查的目標(biāo)是要爭(zhēng)取涵蓋盡可能多的發(fā)展中國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons également élaborer des accords de désarmement qui?englobent tous les états.

然后,我們必須擬訂包含所有國(guó)家的裁軍協(xié)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'?éducation du premier degré? assujettie à l'obligation scolaire englobe l'école primaire et intermédiaire.

由于這一層次的教育是義務(wù)的,因此國(guó)家有義務(wù)免費(fèi)提供這種教育。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme WANG Ying (Chine) dit que "fins" est un terme large qui engloberait les "projets".

王穎女士(中國(guó))說(shuō),“用途”是一個(gè)廣義詞,可包括“項(xiàng)目”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Le trou noir finit par vous englober totalement.

黑洞完全包圍著你。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

Je fais en sorte que le sucre englobe bien mes pommes.

我要確保糖完全包裹住蘋(píng)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國(guó)家地理

Jusqu'à ce qu'elle englobe des choses que l'on croyait impossibles avant.

直到它包含了以前認(rèn)為不可能的事情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
聆聽(tīng)自然

C'est un parc qui englobe à la fois la Dr?me et une bonne partie des Hautes-Alpes.

這個(gè)公園同時(shí)涵蓋了德龍省和上阿爾卑斯省的大部分區(qū)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Le bassin rhénan, plus réduit, englobe un espace de plus de 50 millions d'habitants.

萊茵河的流域面積較小,但也連接了超過(guò)5000萬(wàn)居民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Leur pensée, également influencée par la religion, englobe les notions de cosmos et d'histoire universelle.

他們的思想也受到了宗教的影響、包括宇宙和普遍歷史的概念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)專四聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練

Les réseaux de convivialité tendent aujourd'hui à englober à la fois la famille proche et les amis.

如今,家庭社交網(wǎng)趨向于既包括親戚,同時(shí)吸納朋友入內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2018年度最熱精選

S'ils pouvaient avoir une seule théorie qui englobe les deux, ?a les arrangerait bien.

如果他們可以有一個(gè)涵蓋兩者的單一理論,那將非常適合他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Avant, c'était 1 sur 20 si on englobait vraiment les gens au stade de l'offre.

以前,如果你真的把處于offer階段的人包括在內(nèi),這個(gè)比例是二十分之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Au point qu'au 10e siècle est construite une nouvelle cathédrale romane, si grande qu'elle englobe littéralement les 3 anciennes églises !

如此之多,以至于在 10 世紀(jì)建造了一座新的羅馬式大教堂,如此之大,以至于它實(shí)際上包含了 3 座古老的教堂!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
深度解讀

Ces bandes sur le graphique, c'est pour englober tous les résultats des différentes études qui peuvent parfois un peu différer.

圖中的這些條形圖包含不同的研究結(jié)果,這些結(jié)果略有差異。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

On lance un large filet pour englober toute notre cible.

我們?nèi)鱿铝艘粡埓缶W(wǎng),以涵蓋我們的整個(gè)目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

En 1811, l'empire est à son apogée, englobant la Hollande, la Belgique, la Suisse, l'Autriche, l'Italie, l'Espagne, soit 130 départements.

1811年,帝國(guó)處于鼎盛時(shí)期,囊括荷蘭、比利時(shí)、瑞士、奧地利、意大利、西班牙,即130個(gè)省。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
誰(shuí)是下一任糕點(diǎn)大師?

Et c'est l'équipe qui a réussira à mieux englober tout ?a qui sera à mon avis la meilleure.

在我看來(lái),正是這個(gè)團(tuán)隊(duì)能夠更好地涵蓋所有這些內(nèi)容,這將是最好的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

Autant de grands enjeux sociétaux englobés sous le terme de ? responsabilité sociale de l'entreprise ? (RSE).

這些都是“企業(yè)社會(huì)責(zé)任”(CSR) 一詞所包含的主要社會(huì)問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然之路

Vous voyez que le pied ici, il est bulbeux, mais il n'y a pas comme un sac qui l'englobe.

你看這里的腳,它是球根狀的,但 它周圍不像 囊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

Je pense qu'effectivement, malgré tout, le jeu vidéo est un monde virtuel dans lequel les gens finissent par englober leur vie.

盡管如此,我認(rèn)為,電子游戲是一個(gè)虛擬世界,人們最終會(huì)將它融入到生活中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Ainsi s'explique le sens du mot qui va englober le système de termes avec lequel on s'exprime.

這解釋了這個(gè)詞的含義,它將包含我們用來(lái)表達(dá)自己的術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Les Clefs d’or, ?a, c'est une association mondiale qui englobe plus de 4 000 concierges d’h?tel dans le monde entier.

Les Clefs d'or是一個(gè)全球性的協(xié)會(huì),包括全球4,000多名酒店禮賓人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est la plus vaste d'Europe du Sud: 92 km2 qui englobent Barcelone et une partie de la métropole.

它是南歐最大的:92 平方公里,包括巴塞羅那和大都市的一部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com