轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Là, on leur a dit que s'ils signalaient l'incident ils pourraient avoir des ennuis.

第二天,身穿制服的警察闖到這幾個(gè)年輕人家里,把他們帶到警察局,警告他們?nèi)绻晱埑鋈?,將?huì)有麻煩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ennui, c'est notamment que, pour le moment, ces possibilités sont loin d'être partagées de fa?on égale.

有一個(gè)問(wèn)題是,這些機(jī)會(huì)目前遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有平均分配。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a d'autres problèmes de santé qui co?tent très cher, comme les ennuis dentaires et les grossesses.

其他高成本健康問(wèn)題是牙病和妊娠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes les gardiens de nos frères, et si nos frères ont des ennuis, ainsi en va-t-il de nous.

我們要負(fù)責(zé)看顧弟弟,如果你弟弟面臨困難,你也面臨困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La mère de la victime a refusé de porter plainte contre les agresseurs, qu'elle connaissait, afin d'éviter des ennuis avec leur famille.

其母親拒絕對(duì)這些強(qiáng)奸者提出投訴,因?yàn)樗J(rèn)識(shí)這些人,不想在他們的家庭間造成麻煩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à partir du moment où nous rejetons ces différences comme étant insignifiantes ou que nous condamnons légèrement ceux qui sont en désaccord avec nous, les ennuis commencent.

一旦我們認(rèn)為這些分歧不重要或者輕易譴責(zé)那些與我們意見不同的人,麻煩就開始了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais des études ont montré que la curiosité, le désir de s'identifier à ses camarades et l'ennui étaient les trois principales causes de la première prise de drogue.

但一些研究顯示,好奇心、朋輩認(rèn)同感和解悶是青少年開始服用藥物的三大原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Rapporteur spécial a appris qu'un sentiment d'ennui serait ressenti par les télespectateurs tunisiens, ce qui les amèneraient à s'informer de plus en plus auprès des cha?nes étrangères.

特別報(bào)告員得知,突尼斯電視臺(tái)的觀眾感到節(jié)目單調(diào)無(wú)味,致使他們?cè)絹?lái)越趨于觀看外國(guó)電視臺(tái)的新聞節(jié)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Secrétaire général estimait ce voyage très important pour ce qui était de faire bien savoir que l'ONU n'avait pas perdu de vue les ennuis et les problèmes de l'Afrique.

秘書長(zhǎng)認(rèn)為此次訪問(wèn)意義重大,使人們了解到聯(lián)合國(guó)并未忽視非洲面臨的問(wèn)題和挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cette occasion, on ne leur avait pas demandé s'ils avaient subi des tortures et des mauvais traitements au Viet?Nam ou s'ils risquaient d'avoir des ennuis en cas de retour dans leur pays.

面談期間,沒(méi)有人詢問(wèn)他們過(guò)去在越南受酷刑和虐待問(wèn)題,也沒(méi)有人問(wèn)撰文人如果送他們返回他們將面臨何種危險(xiǎn)問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des opérations de titrisation sont menées couramment dans les états qui appliquent la règle de conflit de lois énoncée dans la recommandation 205 sans encourir de risque systémique ou d'ennuis auprès des agences de notation.

通常,只有在適用建議205所述的法律沖突規(guī)則的法域執(zhí)行擔(dān)保交易,才不會(huì)給評(píng)級(jí)機(jī)構(gòu)帶來(lái)任何系統(tǒng)風(fēng)險(xiǎn)或麻煩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La prison peut aggraver l'état des individus qui avaient déjà des ennuis de santé au moment de leur incarcération, car ils proviennent surtout de couches de la population qui n'ont guère accès à des services de santé adéquats.

進(jìn)入監(jiān)獄后,監(jiān)獄會(huì)對(duì)有健康問(wèn)題的囚犯的健康產(chǎn)生嚴(yán)重影響,因?yàn)檫@些囚犯主要來(lái)自社會(huì)上享有適當(dāng)醫(yī)療服務(wù)的條件最差的人群。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans une déclaration officielle, l'Autorité palestinienne a déclaré que cet incident montrait que ??la présence de colons à proximité des populations palestiniennes était une source d'ennuis; pour que la paix règne dans la région, il était nécessaire de démanteler toutes les colonies??.

巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)發(fā)表一項(xiàng)正式聲明指出,這一事件說(shuō)明,“在巴勒斯坦居民區(qū)附近存在定居點(diǎn)會(huì)造成麻煩;要在該地區(qū)實(shí)現(xiàn)和平,就必須根除所有定居點(diǎn)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si elle est souvent inoffensive et source d'ennuis plut?t que de problèmes, elle revêt parfois des formes violentes et empêche certains groupes de participer pleinement à la vie économique et sociale ou les contraint à y participer dans des conditions désavantageuses pour eux.

雖然歧視一般無(wú)害,不過(guò)給人造成不便而已,但它能夠表現(xiàn)為和已經(jīng)表現(xiàn)為令人難以忍受的形式,能夠有效地阻止某些群體充分參與經(jīng)濟(jì)和社會(huì)生活,或迫使它們按不利的條件參與。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De surcro?t, l'adresse indiquée dans la demande de visa est celle où l'auteur habitait, mais celle-ci a expliqué à maintes reprises qu'il y a maintenant de nouveaux locataires et qu'elle ne veut pas qu'ils aient des ennuis par suite d'investigations des autorités suédoises.

此外,律師說(shuō),撰文人在其簽證申請(qǐng)表上所填寫的地址是她以前的家庭地址,但是撰文人已經(jīng)再三解釋說(shuō),現(xiàn)在新的房客已經(jīng)住在那兒,她不愿意看到由于瑞典當(dāng)局的詢問(wèn)而使這些房客遭到任何麻煩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces personnes font partie des populations déplacées de villages et villes érythréens qui ont été attaqués par l'armée éthiopienne et, ayant partagé le sort de leurs voisins érythréens, vivent maintenant dans les mêmes refuges qu'eux, connaissent les mêmes problèmes et les mêmes ennuis et bénéficient de la même assistance.

這些埃塞俄比亞人是受到埃塞俄比亞軍事攻擊的那些厄立特里亞村莊和城鎮(zhèn)內(nèi)流離失所人口的一部分,他們?cè)馐苤c其厄立特里亞人鄰居的同樣命運(yùn),現(xiàn)在居住在同樣的住宿處,這些住宿處成為其厄立特里亞同患難者的臨時(shí)居所,面對(duì)者厄立特里亞人面對(duì)的同樣問(wèn)題和困境,也享受到厄立特里亞人所接受援助的同樣福利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En ce qui concerne la procédure, l'avocate indique qu'elle avait re?u des instructions de l'auteur avant qu'il ne soit expulsé: il lui avait demandé de maintenir la communication s'il était inquiété mais de la retirer s'il n'avait aucun ennui à son retour en?Iran, de fa?on à ne pas l'exposer à un risque accru.

在程序方面,律師說(shuō),她是在提交人被遣返前得到他的指示,即如他遇到困難,她應(yīng)繼續(xù)關(guān)注來(lái)文,但是如果提交人在返回伊朗后沒(méi)有遇到困難,她應(yīng)不再繼續(xù)處理本案件,以便不讓他所處的危險(xiǎn)增大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien que l'on considère habituellement que les filles sont moins susceptibles d'ébranler l'ordre social que les gar?ons, de s'attirer des ennuis dans la rue ou de commettre des délits et qu'elles se soumettent plus facilement à l'autorité familiale à la maison, dans de nombreuses sociétés, la préférence était -?et continue d'être?- donnée aux gar?ons plut?t qu'aux filles dès la naissance.

與男孩相比,女孩歷來(lái)被認(rèn)為對(duì)社會(huì)秩序構(gòu)成較小的威脅,不那么容易在街道里闖禍或介入犯罪活動(dòng),并且在家里更聽從長(zhǎng)輩,盡管如此,在許多文化實(shí)體中,男孩一向、而且可能仍然從一出生起就被視為比女孩更有價(jià)值。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La vie dans un camp, même si les besoins élémentaires sont satisfaits, est une vie misérable?: l'inactivité et l'ennui sont des facteurs profondément débilitants et donnent souvent lieu à une politisation et une militarisation croissantes des intéressés, ce qui perpétue les cycles de violence et réduit encore les chances du retour à la paix, à la stabilité et à la normalité.

在營(yíng)地中的生活,即使基本需要能夠得到滿足,也是一種不幸的生活:無(wú)所事事和無(wú)聊對(duì)有關(guān)者是一種極大的消磨,常常導(dǎo)致越來(lái)越嚴(yán)重的政治化和軍事化,進(jìn)而使暴力的循環(huán)長(zhǎng)期持續(xù)下去,進(jìn)一步減少恢復(fù)和平、穩(wěn)定與正常的機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

L’ennui de la vie matrimoniale fait périr l’amour s?rement, quand l’amour a précédé le mariage.

愛(ài)情先于婚姻,那么對(duì)婚后生活的厭倦肯定毀滅愛(ài)情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小淘氣尼古拉絕版故事 Le Petit Nicolas

L'ennui, c'est que la fumée ne sentait pas bon et elle salissait partout.

煩人的是黑煙的味道很臭而且飄得到處都是。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 1 (A1)

Ah ! Très bien ! Parce que je ne veux pas d'ennuis avec les voisins!

啊!很好!因?yàn)槲也幌虢o鄰居惹麻煩!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)交際口語(yǔ)漸進(jìn)中級(jí)

Quel ennui! Il y a trop de choix!

真是煩死了!選擇太多了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

L’ennui redouble. Il ne reste d’autre plaisir que la lecture et l’agriculture.

煩悶變本加厲。除了讀書種地之外,再?zèng)]有別的消遣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego+2 (A2)

Elle préférait partir dans un autre pays, car elle mourait d’ennui ici.

她更愿意出發(fā)去另外一個(gè)國(guó)家,因?yàn)橐且恢痹谶@里的話,她會(huì)憂慮死的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 4 (B2)

Avez-vous des ennuis personnels en ce moment ?

您最近是有一些煩心事嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢慢從頭學(xué)法語(yǔ)

Tu es s?r de ne pas avoir d'ennuis avec une voiture d'occasion?

你確定二手車不麻煩?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巴巴爸爸 Barbapapa

On dirait que tu as de petits ennuis, b arbibulle.

你好像有些小麻煩喲,巴巴比布勒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est à ce moment d’ennui que la voix de l’inspecteur l’appela au parloir.

正當(dāng)他處在這種度日如年的境況中的時(shí)候,有人來(lái)看了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais cet homme sans nerfs ne ressentait ni impatience ni ennui.

可是這個(gè)人就象是一塊木頭,他一點(diǎn)也沒(méi)有急躁和煩惱的情緒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Hanter les avoués, suivre le palais, chercher des causes, ennui.

和法官們鬼混,隨庭聽訟,窮究案由,太厭煩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

Elle cherche à résoudre les ennuis de ces personnes qui se trouvent chez nous.

它正在努力解決那些在這里的人的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Son père, d’une grande faiblesse pour elle, la tolérait, au risque d’avoir des ennuis.

她的父親對(duì)她非常溺愛(ài),不怕給自己招來(lái)一些麻煩,竟放任她這樣做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

C’était le tour de Julien, qui, depuis une heure et demie, attendait la parole avec ennui.

現(xiàn)在輪到于連說(shuō)話了,一個(gè)半鐘頭以來(lái)他一直不耐煩地等著說(shuō)話的機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Oh ! ce n'est pas cela. Moi, je parle des gens qui s'occupent de vous apporter des ennuis.

" 哦!不是指那個(gè)。我說(shuō)的是那些總愛(ài)找麻煩的人。"

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Il va sans dire que Ned Land, à son grand ennui, dut renoncer à ses projets de fuite.

不用說(shuō),尼德·蘭不得不放棄逃跑的計(jì)劃,他非常苦惱

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Après l’ennui de cette déception, son c?ur de nouveau resta vide, et alors la série des mêmes journées recommen?a.

這種失望帶來(lái)了煩悶,她的心又覺(jué)得空虛,于是沒(méi)完沒(méi)了的,同樣無(wú)聊的日子又開始了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Grand expliqua que Cottard avait tenu à remercier le docteur et à s'excuser des ennuis qu'il lui avait causés.

格朗解釋說(shuō),柯塔爾堅(jiān)持要來(lái)向大夫致謝,并對(duì)自己給醫(yī)生帶來(lái)的麻煩表示歉意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Mathilde ne perdait pas une syllabe de leur conversation. L’ennui avait disparu.

瑪?shù)贍柕侣牭靡蛔植宦捑胍褵o(wú)影無(wú)蹤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com