L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.
行政部門同各個(gè)其他機(jī)構(gòu)討論了委員會(huì)的建議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
On sait quelles étaient les préventions du roi contre la reine, préventions habilement entretenues par le cardinal, qui, en fait d’intrigues, se défiait infiniment plus des femmes que des hommes.
我們都知道,國(guó)王對(duì)王后抱有什么樣的成見。紅衣主教巧妙地使國(guó)王保持這種成見,他在策劃陰謀方面,對(duì)女人的提防遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過對(duì)男人的提防。
Il m'a dit qu'il l'avait entretenue. Je n'ai rien répondu et pourtant il a ajouté tout de suite qu'il savait ce qu'on disait dans le quartier, mais qu'il avait sa conscience pour lui et qu'il était magasinier.
他對(duì)我說他供養(yǎng)著她。我沒說話,但是他立刻補(bǔ)充說他知道這地方的人說他什么,不過他問心無(wú)愧,他是倉(cāng)庫(kù)管理員。
S'il il y avait eu par-ci par-là quelques toiles d'araignée, pour pendre aux angles des boiseries, le décor aurait été fantomatique mais la maison d'Anthony Walsh était toujours impeccablement entretenue.
如果鑲板的角落掛著些蜘蛛網(wǎng),整個(gè)景象一定會(huì)讓人覺得陰森森,但是安東尼的家總是打掃得整潔無(wú)比。
Vous me direz qu’il lui déplaisait et que, comme elle était splendidement entretenue par le duc, pour faire tant que de prendre un autre amant, elle aimait mieux un homme qui lui pl?t.
也許您會(huì)對(duì)我說因?yàn)樗幌矚g他,何況她現(xiàn)在有公爵供養(yǎng)著,生活闊綽得很,如果她要再找一個(gè)情人,當(dāng)然要找一個(gè)討她喜歡的男人。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com