Il est un chien mignon,mais un peu espiègle.
它真是一只又可愛(ài)又調(diào)皮的小狗。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Permettez-moi de vous faire observer, madame, dit le comte avec cette bonhomie que nous lui connaissons, que vous êtes bien sévère pour ce charmant espiègle.
“請(qǐng)?jiān)试S我說(shuō)一句話(huà),夫人,”伯爵用他那種假裝得非常巧妙的慈愛(ài)的口吻說(shuō)道:“您對(duì)那個(gè)可愛(ài)的孩子真是太嚴(yán)厲了一點(diǎn)。”
Sous le coussin de la banquette, contre la paroi de bois il y a une petite ligne d'ombre, une petite ligne noire qui court le long de la banquette d'un air mystérieux et espiègle, presque un sourire.
座墊下,靠著木墻,有一道細(xì)細(xì)的影子,一條黑色的小線(xiàn)條, 帶著神秘而調(diào)皮的氣息沿著座椅延伸,幾乎是一個(gè)微笑。
– Ou le seul à avoir le culot de le dire à haute voix. Ivory est un vieux fou, mais particulièrement intelligent, et espiègle. Il peut poursuivre une vieille lubie ou nous jouer un tour afin de se moquer de nous.
“也有可能他是唯一敢這么大聲說(shuō)出來(lái)的人。伊沃里是一個(gè)老瘋子,但也特別聰明甚或狡黠。他有可能是在堅(jiān)持著一個(gè)由來(lái)已久的離奇想法,但也有可能是要玩一個(gè)把戲來(lái)嘲弄我們。”
Coiffé d'un béret vert, Hubert Germain fixe l'objectif d'un regard franc et un rien espiègle, de longues mains qui se déploient comme des ailes laissent deviner un grand gabarit, 1 mètre 90, voilà pour la dernière image, il a 101 ans.
戴綠色貝雷帽的休伯特·熱爾曼瞄準(zhǔn)目標(biāo),神情坦率,手感調(diào)皮,一雙長(zhǎng)長(zhǎng)的手像翅膀一樣張開(kāi),讓我猜一個(gè)大號(hào), 1米90,最后一張照片,他已經(jīng)101歲了。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com