轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Mais, à cette distance, les soldats peuvent être tués s'ils essuient des tirs réels.

但是在這個(gè)范圍內(nèi),部隊(duì)人員容易受到真槍實(shí)彈的攻擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il occupe une position de leader dans la famille, mais il est aussi celui qui essuie les platres.

他在家庭中處于領(lǐng)導(dǎo)的位置,同時(shí)也要承擔(dān)一定的責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le vent essuie les chemins.

風(fēng)把道路吹干。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La ville de Sderot, en particulier, essuie la majeure partie de ces attaques aveugles.

特別是斯德洛特鎮(zhèn)遭到這些狂亂攻擊的重創(chuàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nos villes, quartiers, rues, h?tels et bureaux essuient chaque jour la colère fanatique des terroristes.

在恐怖主義大肆攻擊中,每天首當(dāng)其沖的是我們的城市、鄰里、街道、旅館和辦公室。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

N'est-il pas étrange que ces mêmes réfugiés essuient aujourd'hui le plus fort de l'attaque menée par la machine de guerre israélienne?

并不令人感到驚訝的是,這些難民今天首當(dāng)其沖地受到以色列戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器的傷害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après l'achèvement de l'immeuble, il y a habituellement une brève période où l'on ??essuie les platres?? quand on occupe le batiment.

施工結(jié)束后,所建設(shè)施首次投入使用時(shí)通常有一個(gè)簡(jiǎn)短的啟動(dòng)期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'organisation a également signalé qu'il arrivait que des véhicules transportant des travailleurs palestiniens essuient des tirs, certains ayant même entra?né des décès.

又據(jù)報(bào)告,他們向運(yùn)送工人的車輛開槍,殺死幾人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, des centaines de militants pacifistes, européens pour la plupart, ainsi que des équipes médicales, essuient des attaques et des coups de feu.

此外,數(shù)百名和平活動(dòng)人士,主要是歐洲人,以及醫(yī)療小組受到虐待和槍擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'une part, les institutions traditionnelles et communautaires qui s'occupaient des groupes vulnérables essuient les assauts de forces économiques souvent libérées par les processus de l'économie mondialisée.

一方面,往往由于全球化經(jīng)濟(jì)進(jìn)程造成的經(jīng)濟(jì)勢(shì)力,照顧脆弱者的傳統(tǒng)和社區(qū)機(jī)構(gòu)受到?jīng)_擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale est très préoccupée par l'augmentation importante du nombre de menaces et d'attaques qu'essuient les agents des organismes nationaux et internationaux d'aide en Somalie.

針對(duì)索馬里境內(nèi)國際和本國援助人員的威脅和襲擊大量的增加,引起國際社會(huì)的嚴(yán)重關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une photographie prise à l'occasion d'un concours organisé par la Fnac de Nice crée la polémique. Sur le cliché, un homme s'essuie les fesses avec le drapeau fran?ais.

尼斯的Fnac集團(tuán)舉行的一次比賽上拍攝的照片引發(fā)了大論戰(zhàn)。在底片上,一個(gè)男子在用法國國旗擦屁股。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a aussi utilisé cette agression comme une couverture afin de détourner l'attention des échecs qu'il essuie tant aux états-Unis qu'à l'étranger.

它并且利用這種侵略作為掩護(hù),以轉(zhuǎn)移大家對(duì)其在國內(nèi)和國際上失敗的注意力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il importe de rappeler que ce n'est pas la première fois que l'Organisation des Nations Unies et ses états Membres, venus à son soutien, essuient des revers de cette nature.

應(yīng)該記得,聯(lián)合國和采取行動(dòng)支持聯(lián)合國的會(huì)員國不是第一次遭受這樣的挫折。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des efforts semblables sont nécessaires pour aider d'autres peuples qui vivent dans des conditions difficiles, notamment la nation héro?que de Palestine, dont l'humanité essuie au quotidien les assauts de forces extérieures.

需要進(jìn)行同樣的努力,以處理包括英勇的巴勒斯坦人民在內(nèi)的其他人民艱苦的生活條件,他們的人性每天遭到外來勢(shì)力的打擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien s?r, nous nous attendions à des actes de provocation en Abkhazie également où la région de la Kodori, en haute Abkhazie, essuie aussi des bombardements.

當(dāng)然,我國預(yù)計(jì),我們也會(huì)在阿布哈茲看到某種挑釁行為;我們看到轟炸上阿布哈茲科多里地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pendant qu'un nombre croissant d'états souverains essuient des attaques armées, le plan ??Guerre des étoiles?? de l'ère de la guerre froide, maquillé en système de défense nationale par missiles, ou en système de défense par missiles de théatre, est ouvertement mis en avant.

在數(shù)目日增的主權(quán)國家正在遭受武裝攻擊的同時(shí),正在公開推進(jìn)偽裝成為國家導(dǎo)彈防御系統(tǒng)或戰(zhàn)區(qū)導(dǎo)彈防御系統(tǒng)的冷戰(zhàn)時(shí)代的“星際大戰(zhàn)”計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous appuyons la résolution 1860?(2009), laquelle est contraignante pour les parties au conflit, et nous demandons sa mise en ?uvre, d'abord et avant tout dans l'intérêt de la population civile, dont les droits ne sont pas respectés, qui essuie le plus fort des violences en cours et qui est privée de l'aide humanitaire nécessaire.

我們支持對(duì)沖突雙方具有法律約束力的第1860(2009)號(hào)決議,并要求首先為了平民人口的利益而予以執(zhí)行,平民的權(quán)利未受尊重,他們承受了目前暴力的主要打擊,被剝奪了必要的人道主義援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les programmes de DDR, ainsi que les programmes de collecte, de stockage et de destruction des armes, qui dépendent exclusivement de ressources extrabudgétaires ou de contributions volontaires pour leur mise en ?uvre, essuient souvent des échecs cuisants, aboutissant dans certains cas à la reprise du conflit armé et, par voie de conséquence, à une augmentation de la demande d'armes légères illicites.

解甲返鄉(xiāng)方案以及武器收繳、儲(chǔ)存和銷毀方案完全依賴于額外的預(yù)算資源或自愿捐款來執(zhí)行,常常遇到令人失望的失敗,在一些情況下造成武裝沖突的重新爆發(fā),因此造成對(duì)非法小武器的更大需求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On y prétend que les terroristes de ??l'Armée de libération du Kosovo?? ont été démilitarisés et désarmés au moment-même où d'importantes caches d'armes lourdes sont découvertes, dans le village de Klecka par exemple, alors que le monastère de Decani essuie le feu nourri des mortiers. On y prétend aussi que la situation s'améliore en matière de sécurité alors que les extrémistes albanais intensifient leurs activités terroristes qui visent à éliminer totalement, par le nettoyage ethnique, les Serbes et non-Albanais encore présents dans la province.

就在大批貯藏的重武器被發(fā)現(xiàn)的時(shí)候,就象在Klecka村莊的情況,就在Decani寺院遭到迫擊炮猛烈攻擊時(shí),卻有人聲稱這些恐怖主義分子——所謂的科索沃解放軍——已經(jīng)被解散和解除武裝,就在阿族極端主義分子加劇恐怖主義活動(dòng)完成對(duì)仍在此地的塞族和非阿族人的種族清洗的時(shí)候,還有人宣稱安全狀況已得到改善。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Pierre - 語音篇

Oui parce que là, on dirait que tu essuies la table.

是的,因?yàn)槟菢拥脑挘杏X像是你在桌子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

J'essuie mes pinceaux sur les murs, mais un peintre essuie jamais ses pinceaux n'importe comment.

我用毛筆在墻上擦拭,但畫家從不隨意擦拭毛筆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

Et nous, on prend un essuie.

我們拿一條毛巾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le sac des filles

Est-ce que quelqu'un aurait un essuie lunettes ?

有人有眼鏡嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2022年度最熱精選

Tu prends, tu lèves t'essuies, et tu reposes.

那你拿起來,舉起來,完了放回去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美麗那點(diǎn)事兒

Toujours, j'essuie mon visage en tapotant.

還是通過輕怕的方式把臉擦干。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le sac des filles

Ensuite, je l'essuie un petit peu parce qu'après ?a fait trop.

然后我會(huì)一點(diǎn)兒,因?yàn)橥康奶嗔恕?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Expression orale 3

Un homme : Ah, je suis désolé ! Et tandis que Nathalie essuie une larme, Francis saute de joie.

娜塔莉擦干了一點(diǎn)淚水,弗朗西斯高興的跳了起來。啊,真是不好意思。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(中國菜)

Je les retire quand ils sont grillés et j’essuie le wok

我在炒好后把它們拿出來,然后把炒鍋干凈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Des résultats sportifs défilent sur l’écran d’une télévision accrochée au-dessus de la tête d’un vieux barman qui essuie ses verres.

酒保的頭上掛著一臺(tái)電視,上面有各個(gè)體育比賽的總比分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

Et si on doit préciser en fonction du contexte, on dira 'essuie de vaisselle', d'accord ?

如果我們必須根據(jù)上下文指定,我們會(huì)說“洗碗巾” ,好嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國喜劇藝術(shù)

Hubert essuie un bide avec un dernier film au titre prémonitoire avant de s'enfoncer mollement dans l'oubli.

休帕在最后一部有著預(yù)言性標(biāo)題的電影中遭遇了失敗,最終黯然沉寂于人們的記憶中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

On utilise des sachets avec de l'eau qu'on applique sur la peau puis on s'essuie avec une serviette.

宇航員們會(huì)將沐浴露和水倒在皮膚上,然后用毛巾擦拭干凈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

C'est lors d'un voyage à New York, en plein hiver, que l'Américaine Mary Anderson a eu l'idée d'inventer des essuie-glaces.

美國人瑪麗-安德森就是在冬天去紐約旅行的時(shí)候,產(chǎn)生了發(fā)明雨刷器的想法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Ainsi est faite la jeunesse ; elle essuie vite ses yeux ; elle trouve la douleur inutile et ne l’accepte pas.

青年時(shí)代就是這樣。她迅速眼睛,她認(rèn)為用不著煩惱,也不想接受它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

Je les essuie bien, je vais les mettre au milieu.

我把它們擦干凈,我會(huì)把它們放在中間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2025年1月合集

Kim Yunha, lunettes et chapeau noir, essuie discrètement ses larmes.

戴著眼鏡和黑帽子的金允荷小心翼翼地擦眼淚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年3月合集

Près d'elle, d'autres jeunes filles, qui essuient leurs larmes.

在她身邊,其他年輕女孩正在眼淚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

En attendant, elle essuie des verres au fond d'un café.

與此同時(shí),她在一家咖啡館的后面擦拭眼鏡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

Toi, essuie la pierre de ton fusil avec ton mouchoir.

“你,用手帕擦擦你的槍石。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com