轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La requérante affirme qu'elle possédait une collection de 15 tableaux et estampes ?orientalistes?.

索賠人稱(chēng)她收藏有15幅“東方”繪畫(huà)和印刷品

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mon dieu, cet article me fait penser aux représentations de l'Europe sur certaines estampes japonaises de la fin du 19ème.

我的神啊,這篇文章讓我想起來(lái)了在日本十九世紀(jì)末的銅版畫(huà)上呈現(xiàn)的歐洲,一個(gè)從未到過(guò)法國(guó)的人描述了一個(gè)奇怪的法國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Groupe a demandé et obtenu les photos de ces matériels et a analysé les inscriptions sur les estampes des cartouches pour en déduire autant d'informations que possible.

專(zhuān)家組提出要求后得到了這些彈藥的照片,并對(duì)彈藥筒上的頂部印記標(biāo)識(shí)進(jìn)行了分析,以便推測(cè)盡可能多的信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans sa réclamation initiale, le requérant avait déclaré la perte de: a)?15?tableaux et estampes d'une valeur de USD?384?870,24; b)?10?tapis persans d'une valeur de USD?596?366,78 (collectivement, les ?biens expertisés?).

索賠人在最初的索賠中說(shuō),損失包括:(a) 價(jià)值384,870.24美元的15幅繪畫(huà)和印刷品;以及 (b) 價(jià)值596,366.78美元的10張波斯地毯(共同作為“估價(jià)物品”)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la ville de Suzhou, il est une ruelle du nom de Taohuawu (Parterre de fleurs de pecher), célèbre pour ses gravures sur bois et ses estampes de Nouvel An.

在蘇州的千百條水巷中,有一條名叫桃花塢的小巷,這里的木刻年畫(huà)在中國(guó)享有“北有楊柳青,南有桃花塢”的美譽(yù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Compte tenu du paragraphe?1 de l'article?35 des Règles, le Comité considère que les factures non signées de ce fournisseur ne sont pas suffisantes pour attester l'existence des tableaux ou estampes.

小組根據(jù)《規(guī)則》第35條(1)款 13 確定,這個(gè)地毯供應(yīng)商提供的未簽名發(fā)票不足以證明存在繪畫(huà)或印刷品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité a examiné une réclamation ?exceptionnellement importante ou complexe? portant sur la perte de bijoux, de tableaux et d'estampes, de tapis persans et d'une collection de?médailles en or et en argent.

小組審查了一件“非常大或復(fù)雜”的珠寶、繪畫(huà)、印刷品、波斯地毯和金銀獎(jiǎng)牌收藏索賠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La requérante affirme avoir perdu: a) 7?gemmes, à savoir des diamants, d'une valeur de USD?474?910,03; b)?15 tableaux et estampes d'une valeur de USD?143?695,50; c)?6 tapis persans d'une valeur de USD?570?934,26; d)?1 collection de 17?séries de médailles en or ou en argent d'une valeur de USD?1?363?235,29 (collectivement, les ?biens expertisés?).

索賠人稱(chēng)損失包括:(a) 價(jià)值474,910.03美元的幾件珠寶,主要是鉆石;(b) 價(jià)值143,695.50美元的15幅繪畫(huà)和印刷品;(c) 價(jià)值570,934.26美元的6張波斯地毯;以及 (d) 價(jià)值1,363,235.29美元的17套金或銀獎(jiǎng)牌收藏(共同作為“估價(jià)物品”)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

巴黎奧賽博物館

?a fait penser à une estampe japonaise, vous ne trouvez pas ?

好像日本的郵票里的景致,您不覺(jué)得么?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Le résultat est que vous en êtes resté aux estampes et aux livres.

所以在這方面您只停留在圖畫(huà)和書(shū)本知識(shí)里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Les deux frères partagent une autre passion: les estampes japonaises.

兩兄弟還有一個(gè)共同愛(ài)好:日本版畫(huà)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巴黎奧賽博物館

Cette vaisselle classique européenne a des motifs tirés des nombreuses estampes de l'artiste Hokusai.

這個(gè)典型的歐洲花瓶上的大量裝飾圖案源自日本藝術(shù)家葛飾北齋創(chuàng)作的郵票

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巴黎奧賽博物館

Il entoure La belle Angèle d'un cercle qui se détache sur un fond décoratif en s'inspirant des estampes japonaises.

從日本郵票上獲得啟發(fā),畫(huà)中美麗的安吉被一個(gè)圓圈環(huán)繞,從背景裝飾中突顯出來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Bonjour la Chine 你好中國(guó)

L'estampe de nouvel an, le poisson symbolise l'excédent de fin d'année.

年畫(huà)《有魚(yú)》象征富富有余。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Collectionneur d'estampes japonaises, il s'en inspire et peint avec plein de courbes.

作為日本版畫(huà)的收藏家,他從中汲取靈感,在繪畫(huà)中加入大量曲線(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Une Fille, Un Style

?a, ce sont des estampes pour les tissus que j'ai trouvé en Inde.

這是我在印度找到的為面料印花模具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Cette estampe japonaise est devenue une ic?ne planétaire.

。 這種日本版畫(huà)已成為全球標(biāo)志。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'artiste avait une vaste collection d'estampes japonaises et une armoire remplie de textiles orientaux.

- 這位藝術(shù)家收藏了大量的日本版畫(huà)和一個(gè)裝滿(mǎn)東方紡織品的柜子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

Il voyait des yeux de l'ame l'estampe relative à ce fait, placée dans la généalogie de la famille.

他用靈魂的眼睛看到了與這一事實(shí)有關(guān)的雕刻,放在家族的家譜中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

à six heures du soir, il descendait rue Saint-Jacques, d?ner chez Rousseau, vis-à-vis Basset, le marchand d’estampes du coin de la rue des Mathurins.

傍晚六點(diǎn),他沿著圣雅克街走下去,到馬蒂蘭街轉(zhuǎn)角處巴賽圖片制版印刷鋪對(duì)面的盧梭餐館去吃晚飯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Cette vision du monde a influencé la culture du pays et inspire depuis des siècles les artistes, des estampes traditionnelles jusqu'aux mangas, en passant par le cinéma.

這種世界觀(guān)影響了該國(guó)的文化,并啟發(fā)了幾個(gè)世紀(jì)以來(lái)的藝術(shù)家,從傳統(tǒng)版畫(huà)到漫畫(huà)、電影。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Ces estampes étaient estampées avec des couleurs très fortes, très brillantes, qui sont justement des couleurs synthétiques à l'aniline, les couleurs que Léon Monnet commercialisait.

這些版畫(huà)是用非常強(qiáng)烈,和明亮的顏色印刷的,這就是合成的苯胺色,也是萊昂·莫奈營(yíng)銷(xiāo)的顏色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Ils sont notamment utilisés au XIXe siècle par des ma?tres de l'estampe comme Utagawa Kuniyoshi ou Tsukioka Yoshitoshi ou par des dessinateurs comme Katsushika Hokusai.

它們?cè)?19 世紀(jì)被歌川國(guó)吉或月岡義利等版畫(huà)大師或葛飾北齋等繪圖員使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Une fois les esclaves achetés, un chirurgien les examine pour vérifier leur santé et on les " estampe" , c'est-à-dire qu'on les marque au fer rouge avec un signe distinctif.

一旦奴隸被購(gòu)買(mǎi),外科醫(yī)生會(huì)檢查他們的健康情況,并進(jìn)行“烙印,也就是用烙鐵給他們標(biāo)記一個(gè)獨(dú)特的符號(hào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il y a sur le boulevard, chez un marchand d’estampes, une gravure italienne qui représente une Muse. Elle est drapée d’une tunique et elle regarde la lune, avec des myosotis sur sa chevelure dénouée.

大馬路上有一家畫(huà)店,掛了一張意大利版畫(huà),上面畫(huà)了一個(gè)文藝女神。她穿了一件寬大的長(zhǎng)裙,眼睛望著月亮,散開(kāi)的頭發(fā)上插了勿忘草。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

Vous savez que j'avais, dans mon bel appartement du palais Dugnani, les estampes des batailles gagnées par Napoléon: c'est en lisant les légendes de ces gravures que mon neveu apprit à lire.

你知道,在我位于杜格納尼宮的美麗公寓里,有拿破侖贏得的戰(zhàn)斗的版畫(huà):正是通過(guò)閱讀這些版畫(huà)的傳說(shuō),我的侄子學(xué)會(huì)了閱讀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Après son d?ner, Charles montait là. Il poussait devant le feu la table ronde, et il approchait son fauteuil. Il s’asseyait en face. Une chandelle br?lait dans un des flambeaux dorés. Berthe, près de lui, enluminait des estampes.

吃過(guò)晚餐,夏爾上樓來(lái)。他把圓桌推到壁爐前。又把她坐過(guò)的安樂(lè)椅扯到面前。他坐在對(duì)面。金黃的燭臺(tái)上點(diǎn)著一支蠟燭。貝爾特在他身邊,在版畫(huà)上涂顏色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

On y chinait l'ouvrage rare, la belle estampe...

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com