轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les rides s'estompent quand le vieux chêne commence à vieillir sous la neige.

當(dāng)老橡樹在雪下開始變老時(shí),皺紋逐漸消退。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sur les champs de bataille, la ligne de front s'estompe.

在實(shí)地,戰(zhàn)線已被弄得含糊不清。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les distances se sont estompées et le monde est devenu une grande famille.

實(shí)際的距離日益模糊,世界已經(jīng)變?yōu)橐粋€(gè)大家庭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

實(shí)現(xiàn)可持續(xù)城市化的大好時(shí)機(jī)正在迅速離我們而去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne croyons pas que ces divergences s'estomperont rapidement.

我們認(rèn)為,這些分歧不會(huì)迅速消失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.

國際經(jīng)濟(jì)政策和國內(nèi)經(jīng)濟(jì)政策之間的區(qū)別變得更加模糊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les fant?mes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

過去、分離和戰(zhàn)爭(zhēng)的陰魂正在散去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les résistances se sont alors estompées et désormais la méthode est largement appuyée.

由于有了這一澄清,抵觸已經(jīng)減少了,而且這一方法現(xiàn)在也得到了廣泛的支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La croissance s'estompera, portant préjudice à ces pays et au monde entier.

增長(zhǎng)將會(huì)停止,最終會(huì)損害到這些國家和整個(gè)世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les risques découlant des armes nucléaires et autres armes de destruction massive sont loin de s'estomper.

核武器和其他大規(guī)模毀滅性武器的危險(xiǎn)遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有消失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines augmenteront alors que d'autres s'estomperont.

有些威脅會(huì)加劇,而另有一些威脅則減弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le temps a passé, mais les souvenirs douloureux persistent, et on ne doit pas les laisser s'estomper.

時(shí)光流逝,但痛苦記憶沒有消失,也決不能消失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne devons pas permettre que l'attention que nous accordons à ces questions s'estompe devant d'autres questions.

我們絕不能讓任何其他問題模糊我們對(duì)這些問題的重視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avec le temps, la distinction entre maintien de la paix et consolidation de la paix s'est estompée.

隨著維持和平的發(fā)展,維持和平與建設(shè)和平之間的界限已經(jīng)模糊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, les acquis obtenus par le monde en développement au sein des Nations Unies s'estompent rapidement.

此外,發(fā)展中世界在聯(lián)合國內(nèi)取得的成果迅速遭侵蝕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les situations de violence armée relèvent de zones grises, tandis que les définitions traditionnelles du conflit armé s'estompent.

隨著武裝沖突的傳統(tǒng)定義淡化,武裝暴力情況成為“灰色地帶”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les progrès demeurent néanmoins précaires et pourraient s'estomper voire se dissiper s'ils ne sont pas renforcés et systématisés.

但這些進(jìn)展很脆弱,除非加以鞏固和制度化,否則會(huì)減弱并煙消云散。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La guerre unilatérale actuelle fait s'estomper cette perspective et ne sert qu'à augmenter les souffrances des deux c?tés.

目前的單方面戰(zhàn)爭(zhēng)使這一前景暗淡,并且只會(huì)有助于進(jìn)一步加劇雙方的痛苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nouvelles exigences et conditions avaient été imposées aux?PMA, tandis que la?responsabilité des pays développés apparaissait totalement estompée.

對(duì)最不發(fā)達(dá)國家提出了許多新要求,而發(fā)達(dá)國家的責(zé)任卻全不見了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les frontières entre les problèmes des ? autres ? et ? nos ? problèmes s'estompent de plus en plus.

“別人”的問題和“我們”的問題之間的界限日趨被消除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

魁北克法語

Donc, pour la technique, c'est simple: on fait des petits coups dans le sens de la pousse et on estompe légèrement.

所以,對(duì)于技術(shù)來說,很簡(jiǎn)單:你在其生長(zhǎng)的方向上化幾筆,然后稍微暈染一下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Bonjour la Chine 你好中國

A cette époque, les estompes ont remplacé les images des dieux gardiens afin de prier pour la bonne fortune et formuler des voeux.

現(xiàn)在,人們貼門神已經(jīng)變成貼年畫,以求獲得好運(yùn)和吉祥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

En même temps, sur la gauche, les parties accidentées du littoral commen?aient à s’estomper confusément, mais ce n’était encore que du gris sur du noir.

這時(shí)候,左邊丘陵起伏的海岸開始模糊地顯現(xiàn)出來了,但也只是象黑底上的灰點(diǎn)那樣難以辨別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Accompagné de Ned et de Conseil, je vins m’asseoir sur la plate-forme. La c?te à l’est se montrait comme une masse à peine estompée dans un humide brouillard.

此時(shí),我坐在平臺(tái)上,尼德和康塞爾陪著我。東海岸看上去女像是一大團(tuán)在濕霧中時(shí)隱時(shí)現(xiàn)的東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Il est vraiment joli, maintenant à vous de doser, j'en mets en fait au niveau de mes pommettes au dessus de la lèvre supérieure, un petit peu sur le nez et ensuite j'estompe bien évidemment.

它真的很漂亮,你們可以自己決定用量,我用在上唇上方的顴骨上,再往鼻子上用一點(diǎn),然后暈開。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語 Le fran?ais (修訂本)第二冊(cè)

De nos jours, ces différences régionales ont tendance à s'estomper, mais elles restent clairement marquées, et une personne voyageant à travers la France remarquera des changements significatifs dans la manière de cuisiner et dans les plats servis.

如今,這些區(qū)域的差異趨向模糊,但是它們?nèi)匀挥忻黠@區(qū)別,一個(gè)周游法國的人肯定會(huì)注意到各地烹飪方式和所提供菜品種類的明顯變化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Le Sund se déroulait à la pointe d’Elseneur, avec quelques voiles blanches, véritables ailes de goéland, et dans la brume de l’est ondulaient les c?tes à peine estompées de la Suède. Toute cette immensité tourbillonnait à mes regards.

波羅的海峽一直伸展到厄爾息諾爾,數(shù)點(diǎn)白帆猶如海鷗的翅膀,在煙霧騰騰的東面,瑞典的港灣剛巧能分辨出來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Bient?t, quelques formes d’objets, à peine estompées dans l’éloignement, se dessinèrent à mes yeux. Je reconnus de magnifiques premiers plans de rochers, tapissés de zoophytes du plus bel échantillon, et je fus tout d’abord frappé d’un effet spécial à ce milieu.

過了不一會(huì)兒,某些有形的東西,盡管在遠(yuǎn)處顯得朦朦朧朧但其輪廓卻是在我的眼前展現(xiàn)。我看得出來,那是一列漂亮的礁石前沿,石上面鋪滿著各色最為美麗的植蟲類動(dòng)物,我首先就被那特有的境況打動(dòng)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com