Vers 1880, il pense trouver chez Schopenhauer la justification de son attitude existentielle.
到1880年,他試圖在叔本華的作品里證實自己存在的理由。
J'exhorte les Gouvernements polonais et danois, ainsi que tous les états Membres de l'ONU, à déployer toute leur puissance d'entra?nement, à l'échelle mondiale, pour faire avancer cette question littéralement existentielle.
我敦促波蘭和丹麥兩國政府與聯(lián)合國所有會員國一道,在全球一級調(diào)動一切游說能力,幫助我們在這一的確事關生存的問題上取得進展。
Les récits des deux parties -?dépossession, occupation prolongée et refus d'accorder le statut d'état, d'un c?té, terrorisme et menaces existentielles, de l'autre, suscitent des craintes et des passions auprès des peuples de nombreux pays.
雙方的敘述引起許多國家人民的恐懼和激情,一方訴說被剝奪、長期占領和不準建國,而另一方則談到恐怖主義和生存威脅。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com