轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

L’histoire d’un exode, d’une quête remplie d’espoir et de fatalité.

這是一個關(guān)于逃難、滿懷希望地尋找,以及命運的故事。

評價該例句:好評差評指正

Il espère mettre un terme à l'exode des médecins en améliorant les conditions de travail.

政府還希望能通過改善服務(wù)環(huán)境來阻止醫(yī)生流失。

評價該例句:好評差評指正

L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.

人口流入城市被正式列為造成其他中心高度擁擠的主要原因。

評價該例句:好評差評指正

Dans certains pays, les TIC contribuent beaucoup à compenser l'exode des compétences.

在一些國家,信息和通信技術(shù)正發(fā)揮一種抵消人才外流的重要作用。

評價該例句:好評差評指正

L'exode rural tend à accentuer l'inégalité et la stratification sociale dans les zones rurales.

從農(nóng)村向城市移民往往會加劇農(nóng)村地區(qū)的不平等程度和差異。

評價該例句:好評差評指正

L'un de ces besoins est lié à la conséquence douloureuse d'un nouvel exode de populations.

今天,聯(lián)合國必須接掌新摩西的角色。

評價該例句:好評差評指正

La section?III est consacrée à la prévention des exodes et?des déplacements massifs de population.

第三節(jié)的重點是防止人口大規(guī)模流亡和流離失所。

評價該例句:好評差評指正

Pourtant, on a encore assisté à des exodes en raison de conflits.

但繼續(xù)出現(xiàn)大規(guī)模逃離沖突的現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

Cet exode de personnel qualifié est très co?teux.

人才外流的代價十分昂貴。

評價該例句:好評差評指正

Premièrement, voyons-nous un exode de Darfour en direction de la République centrafricaine?

第一,我們是否看到大批人員從達爾達富涌入中非共和國?

評價該例句:好評差評指正

Cet exode a eu un effet négatif sur nos efforts de renforcement et nos capacités.

這一外流對我們的能力建設(shè)努力造成了不利影響。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, et particulièrement sur le continent africain, plusieurs nouveaux exodes de réfugiés se sont produits.

然而,特別是在非洲大陸,出現(xiàn)了一些新的難民外流現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

Les?conflits ethniques représentent aujourd'hui un important facteur d'exodes massifs tant internes que transfrontières.

今天,族裔沖突是大規(guī)模外逃一個主要原因,無論是在一國之內(nèi)還是跨界。

評價該例句:好評差評指正

à Cuba, on cite l'exode rural comme principale entrave au développement des campagnes.

古巴提到農(nóng)村向城市的人口流動是農(nóng)村發(fā)展的主要挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Les risques liés à l'activité volcanique allant croissant, l'exode s'est encore poursuivi.

由于火山活動的危險日益增加,島上人口進一步減少。

評價該例句:好評差評指正

Déjà, les changements climatiques provoquent un massif exode interne et externe des populations.

氣候變化已經(jīng)使得許多人民在國內(nèi)遷移,或移民到國外。

評價該例句:好評差評指正

Depuis de nombreuses années, on observe un exode de jeunes et de cadres qualifiés.

多年來,不斷有年輕人和熟練人員從農(nóng)村地區(qū)流失。

評價該例句:好評差評指正

L'exode rural créait simultanément une crise de logement dans les villes.

人口從農(nóng)村地區(qū)轉(zhuǎn)移到城市地區(qū)的同時也造成了城市住房危機。

評價該例句:好評差評指正

L'exode rural est la cause de l'augmentation du nombre de pauvres dans les zones urbaines.

農(nóng)村人口移徒正在增加城市地區(qū)窮人的人數(shù)。

評價該例句:好評差評指正

On s'attendait à ce que l'exode se poursuive au cours des prochains mois.

預(yù)期在以后幾個月內(nèi),有更多人流亡。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

社會經(jīng)濟

Mais un nouvel exode se profile à l'horizon.

但是一批新的成群外出在該地區(qū)顯出輪廓。

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

Cet exode durerait environ deux mille cinq cents ans, et concernerait cent générations d'humains.

整個移民過程將延續(xù)兩千五百年時間,一百代人。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Lors de cet exode, l'expression ? pied-noir ? se popularise pour désigner les Fran?ais rapatriés d'Algérie.

在這場大逃亡," pied-noir " 一詞開始流行,用來指代從阿爾及利亞遣返的法國人。

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

Elle est sortie du système solaire et a continué son exode solitaire dans l'immensité désertique et froide de l'espace.

航出了太陽系,在寒冷廣漠的外太空繼續(xù)著它孤獨的航程

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年2月合集

Et à mesure que la situation se tend, l'exode s'amplifie.

- 隨著局勢變得緊張,外流增加。

評價該例句:好評差評指正
高級法語聽說教程

Il pourrait donc y avoir un exode des populations vers les régions de haute altitude.

因此,人口可能大量外流到高海拔地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

C'est l'exode de ces populations qui ont tout perdu?

是這些失去一切的人口外流嗎?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Que comprennent-ils de la guerre et de l'exode qu'ils sont en train de vivre?

他們對正在經(jīng)歷的戰(zhàn)爭和流亡有什么了解?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Jean-Baptiste filme et raconte cet exode forcé.

讓-巴蒂斯特拍攝并敘述了這種被迫的流亡。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年10月合集

Scène d'exode filmée par notre correspondant sur place.

本報記者現(xiàn)場拍攝的埃及場景。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des candidats à l'exode qui, parfois, payent le prix cher.

出走的候選人有時會付出高昂的代價。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年8月合集

Sur la route, l'exode a commencé, mais l'évacuation sera longue.

——路上,逃亡已經(jīng)開始,但撤離的過程將會很漫長。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Au Royaume-Uni, certains Russes sont contraints à l'exode.

在英國,一些俄羅斯人被迫逃離

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Toujours en mouvement, celle qui a connu la guerre et l'exode ne craint pas du tout la menace de la Covid-19.

運動不止,經(jīng)歷過戰(zhàn)爭和流亡的她也根本不害怕新冠病毒。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Selon les chercheurs, sa chute serait liée aux changements climatiques qui ont poussé les habitants à l'exode.

據(jù)研究人員稱,它的下降與氣候變化有關(guān),氣候變化促使居民外流。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'est une difficulté, d'autant que nous sommes confrontés à une forme d'exode en province des personnels soignants.

這是一個困難,特別是因為我們面臨著護理人員外流到各省的形式。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年9月合集

MM : En Birmanie, l’exode des réfugiés Rohingyas continue à un rythme accéléré.

MM:在緬甸,羅興亞難民的外流繼續(xù)加速。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年2月合集

MM : Une invasion russe qui provoque le départ, l'exode de très nombreux ukrainiens.

MM:俄羅斯的入侵引發(fā)了許多烏克蘭人的離開和外流。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des vidéos qui s'ajoutent à celles de cet exode massif aux frontières du pays, notamment vers la Géorgie.

- 添加到該國邊境,特別是格魯吉亞邊境的大規(guī)模外流的視頻。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

Cet exode est vécu comme un choc en Arménie.

這種人口外流對亞美尼亞來說是一個震驚。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com