Ces conflits rendent exsangue l'économie des pays dans lesquels l'épidémie se propage.
這種沖突消耗了該流行病正在擴散的國家的經(jīng)濟潛力。
Certes, huit années d'une guerre civile atroce ont laissé le pays exsangue, détruit ses infrastructures économiques et occasionné des conséquences désastreuses pour les couches les plus vulnérables de la population libérienne.
可怕的八年內戰(zhàn)使這個國家民不聊生,摧毀了其經(jīng)濟基礎設施,對利比里亞人民中最易受傷害的群體產(chǎn)生了災難性影響。
Toutefois, les budgets publics exsangues, le manque de moyens de financer une infrastructure qui fait cruellement défaut et l'autonomie économique restreinte de ces pays ne sont que les conséquences immédiates de ce phénomène.
但是,這種現(xiàn)象帶來的直接后果卻是公共預算匱乏、建設迫切需要的基礎設施所需資金沒有著落以及政府的經(jīng)濟自主權受到限制。
Ainsi, l'état bissau-guinéen est à ce point exsangue qu'il a accumulé d'énormes arriérés de salaires qui se chiffrent à environ 11 millions de dollars, et l'Ambassadeur Kumalo vient de faire allusion à des centaines d'enfants qui meurent de famine.
因此,幾內亞比紹的局面如此蕭條,以至于該國已經(jīng)積欠了約達1 100萬美元的巨額薪金,而且?guī)祚R洛大使剛才提到了正在死于饑餓的成千上萬兒童。
Le Coordonnateur de l'assistance au peuple palestinien a dit que l'occupation prolongée et les trois dernières années de conflit avaient produit une société exsangue et une?population déchirée, où les besoins en matière de secours l'emportaient sur les impératifs du?développement.
援助巴勒斯坦人民協(xié)調員說長期的占領和過去三年的沖突使社會支離破碎,人民遭受蹂躪,援助的需要壓倒了發(fā)展議程。
Le Coordonnateur de l'assistance au peuple palestinien a dit que l'occupation prolongée et les trois dernières années de conflit avaient produit une société exsangue et une population déchirée, où les besoins en matière de secours l'emportaient sur les impératifs du développement.
援助巴勒斯坦人民協(xié)調員說長期的占領和過去三年的沖突使社會支離破碎,人民遭受蹂躪,援助的需要壓倒了發(fā)展議程。
Pour bien des pays représentés ici, la première source permanente d'angoisse provient de l'absence de l'élémentaire sécurité physique des citoyens, victimes de conflits armés et de la prolifération inacceptable d'armes légères et de petit calibre, que 1es états nationaux, par trop instables et économiquement exsangues,?peinent à endiguer.
對在這里有代表的很多國家來說,目前給人們造成痛苦的主要原因是對那些成為武裝沖突受害者的公民來說缺乏基本人身安全,以及輕武器和小武器的不能接受的擴散,而那些不穩(wěn)定的和沒有經(jīng)濟能力的國家難以控制這種擴散。
De surcro?t, la République fédérale de Yougoslavie devra faire face cet hiver à de graves problèmes économiques et humanitaires dus aux années d'isolement international, à la gabegie du gouvernement Milosevic, au manque d'entretien des infrastructures de base, aux destructions causées par les bombardements de l'OTAN et à une économie exsangue.
此外,冬季來臨,南聯(lián)盟面對著嚴重的經(jīng)濟和人道主義挑戰(zhàn)。 原因是多方面的,如多年的國際孤立,米洛舍維奇政權的管理不善,基礎設施失修,北約轟炸造成的破壞,以及經(jīng)濟缺少活力。
Le suivi donné aux textes issus du Sommet du Millénaire a montré clairement que nos réalisations n'ont pas été à la hauteur de nos aspirations, en particulier sur le continent africain qui est rendu exsangue par le fardeau de la dette et est confronté à un environnement économique et commercial non propice au développement.
千年首腦會議成果的后續(xù)行動明確表明,我們取得的成績沒有達到我們的預期,特別是就非洲大陸而言,由于債務負擔沉重,非洲嚴重失血,瀕于崩潰,面臨著不和諧的、不利的經(jīng)濟和貿易環(huán)境。
Il est incontestable que la CEDEAO, l'Union africaine, l'Union européenne, les états-Unis d'Amérique, l'ONU, la communauté internationale et les organisations non gouvernementales, ainsi que les pays épris de paix, ont consenti d'immenses sacrifices pour ramener la paix au Libéria en mettant fin à plusieurs années de guerre civile, qui ont laissé le pays exsangue et en ruine.
毫無疑問,西非國家經(jīng)濟共同體(西非經(jīng)共體)、非洲聯(lián)盟(非盟)、歐洲聯(lián)盟、美利堅合眾國、聯(lián)合國、國際社會和非政府組織、以及愛好和平的國家都為在利比里亞實現(xiàn)和平作出了巨大貢獻,從而成功解決了使國家遭到毀壞、成為一片廢墟的多年內戰(zhàn)。
En tout état de cause, des intérêts économiques et idéologiques puissants -?pouvant dans les deux cas se traduire facilement en un appui politique, financier et militaire en provenance de différentes sources?- continuent à empêcher l'établissement d'un gouvernement central en Somalie et à encourager les violations de l'embargo sur les armes, le tout aux dépens d'une société civile somalienne totalement épuisée et exsangue.
不管怎樣,強大的經(jīng)濟和意識形態(tài)利益——兩者都很容易轉化為由不同方面提供的政治、財力和軍事支持——使得無法在索馬里成立中央政府,繼續(xù)推動違反軍火禁運活動,所有這一切的巨大代價是索馬里民間社會民不聊生,飽受蹂躪。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com