轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'extraction des ressources naturelles des territoires autochtones avait aussi pour effet d'aggraver la pauvreté.

在土著領(lǐng)地開采自然資源亦加劇了貧困。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les violations mentionnées concernaient surtout l'extraction minière et l'exploration pétrolière.

在采礦業(yè)和采油業(yè)這些行業(yè),上述侵權(quán)行為尤其普遍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'extraction demeure une activité non autorisée dans plus de 50?% des cas.

全國(guó)50%以上的鉆石采礦活動(dòng)仍然沒有許可證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucune activité d'extraction n'a lieu à Gope ni ailleurs dans la CKGR.

目前在Gope或在中部卡拉哈里狩獵保留地內(nèi)的任何其他地點(diǎn)都沒有采礦活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deuxièmement, elles étaient concentrées dans l'extraction de ressources naturelles.

第二,流入的FDI集中于自然資源開采業(yè);第三,通常因FDI帶來的積極影響,包括附帶的發(fā)展效應(yīng),尚未體現(xiàn)出來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'existe pas d'accord officiel concernant l'utilisation des aquifères ou les activités d'extraction.

沒有關(guān)于使用/開采地下水含水層的正式協(xié)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La recherche et l'extraction des eaux souterraines se font essentiellement sur terre.

地下水的勘探和抽取絕大多數(shù)是在陸上進(jìn)行的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle détient une participation de 33?% dans une entreprise d'extraction de diamant en Angola.

Alrosa在安哥拉的一家鉆石開采公司中擁有33%的股份。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avec l'aide de la MINUL, le Groupe a également pu survoler les principales zones d'extraction.

在聯(lián)利特派團(tuán)協(xié)助下,小組還飛越了關(guān)鍵采礦區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les sociétés d'extraction importantes (classe A) envoient directement leurs diamants à l'Office national.

大型采礦公司(A類)直接把鉆石送到政府鉆石辦公室。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement a continué de renforcer son contr?le sur les activités d'extraction de diamants.

政府在加強(qiáng)對(duì)鉆石開采活動(dòng)的控制方面,繼續(xù)取得進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement sierra-léonais a continué de reprendre le contr?le des activités d'extraction de diamants.

塞拉利昂政府已繼續(xù)加強(qiáng)對(duì)鉆石開采活動(dòng)的控制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La phase liquide et le liquide d'extraction sont normalement mélangés avant analyse.

在分析檢驗(yàn)之前,液態(tài)物同抽取液通?;旌弦黄稹?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.

這一方法還包括一個(gè)特定程序來提取揮發(fā)性化合物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, il?apporte un soutien financier à des projets d'extraction et de transport d'eau.

此外,旨在支持汲水和運(yùn)水的項(xiàng)目也得到列支敦士登的財(cái)政支助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'après la majorité des Parties, l'extraction des eaux souterraines est?la?solution la plus rentable.

大多數(shù)締約方突出表示,提取地下水是最節(jié)約有效的措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement a pris des mesures importantes pour rétablir son contr?le sur l'extraction des diamants.

政府為重新控制鉆石開采采取了重要措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plus de 50?% des activités d'extraction se font toujours en dehors du système de licences.

在全國(guó),一半以上的鉆石開采活動(dòng)仍未得到開采許可證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plus grande des deux était une entreprise d'extraction de gravier.

公司中較大的一家從事礫石開采業(yè)務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les régions où l'on ferme des entreprises d'extraction du charbon sont particulièrement touchées.

受礦井關(guān)閉影響的地區(qū)的情況也正在惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Made In Belgium

Je fais un test de force d’extraction sur les bouchons.

我在測(cè)試拔出這些塞子需要花多大力氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Pourriez-vous nous dire, Paganel, demanda Glenarvan, comment on procédait à l’extraction de l’or ?

“你能不能把采金子的方法講講,巴加內(nèi)爾?”爵士問。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

De quoi faire rêver de plus en plus d'entreprises privées qui se lancent dans l'extraction de ressources d'astéro?des.

這導(dǎo)致了越來越多的專門從事小行星資源開采的公司的出現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Coup de pouce pour la planète

Une ONG vient de racheter une de ces fermes d’extraction du sud-ouest du pays.

一個(gè)非政府組織剛剛在中國(guó)西南部購(gòu)買了一個(gè)采礦農(nóng)場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2017年12月合集

Une extraction de 6 à 8 tonnes d'or par an est prévue.

每年計(jì)劃開采6到8噸黃金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Le pays compterait 8 000 sites illégaux d'extraction.

據(jù)信該國(guó)有8,000個(gè)非法采礦地點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2014年12月合集

Ces opérations d’extraction minière sont aussi grandes consommatrices d’eau.

這些采礦作業(yè)也會(huì)大量消耗水資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
En Provence

La distillation des plantes et notamment de la lavande est une extraction que l'on fait par entrainement à la vapeur d'eau.

對(duì)植物尤其是薰衣草進(jìn)行蒸餾,指的是驅(qū)動(dòng)水蒸氣來提?。ň停?。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Les ? 100% pur jus ? peuvent être frais sans pasteurisation ou ? pur jus ? pasteurisé après extraction ou pressage.

“100%純果汁”可以是沒有經(jīng)過巴氏滅菌的、新鮮的,或者是提取或壓榨后進(jìn)行過巴氏滅菌的”純果汁“。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Jean-Bart, à droite et à gauche de l’extraction, n’avait que deux goyots, celui d’un ventilateur à vapeur et celui des échelles.

讓-巴特礦井的出煤井口左右,只有兩個(gè)附屬井口,一個(gè)是蒸汽通風(fēng)機(jī)的通風(fēng)口,另一個(gè)是安全井口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Souvent on parle de la cérémonie, même si ce n'en est pas vraiment une, c'est plut?t vraiment une méthode d'infusion et d'extraction.

我們經(jīng)常說這是一種儀式,即使不是真正的儀式,更像是一種浸泡和提取的方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2014年2月合集

Selon les responsables des mines, ces mineurs seront arrêtés par la police après l'examen médical pour " extraction illégale" .

據(jù)礦管負(fù)責(zé)人稱,這些礦工在醫(yī)學(xué)檢查后將因“非法采礦”被警方逮捕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Coup de pouce pour la planète

Problème : de nombreuses ONG dénoncent les conditions d'extraction de ses matières premières, l'extraction minière qui sert, entre autres, à financer les différents groupes armés.

許多非政府組織譴責(zé)那些原材料的采掘條件, 采礦也包含其中, 用于資助各個(gè)武裝團(tuán)體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Les fosses ont pourtant diminué leur extraction. Et regardez, en face, à la Victoire, il n’y a aussi que deux batteries de fours à coke qui flambent.

“不過礦井也減產(chǎn)了。你看對(duì)面的維克托阿煉焦廠,也只有兩組煉焦?fàn)t還點(diǎn)著?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ce n’est pas que la chirurgie lui f?t peur ; il vous saignait les gens largement, comme des chevaux, et il avait pour l’extraction des dents une poigne d’enfer.

他并不怕動(dòng)外科手術(shù);給人放起血來,就像給馬放血一樣痛快,拔起牙來手勁大得像“鐵鉗子”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2014年12月合集

Et ces gisements de pétrole lourd sont situés dans des couches de roches ou de sables, d’où le terme sables bitumineux, et ils requièrent des technologies d’extraction complexes.

這些重油儲(chǔ)量位于巖石層或砂層中,因此稱為油砂,它們需要復(fù)雜的開采技術(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Avec la proportion croissante de la consommation du charbon de terre, répondit Gédéon Spilett, on peut prévoir que ces cent mille ouvriers seront bient?t deux cent mille et que l’extraction sera doublée ?

“隨著煤的消耗量一天天增加,”吉丁-史佩萊說,“我們可以預(yù)料得到,十萬個(gè)礦工很快就要增加到二十萬個(gè)礦工,開采量也要加倍了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Il y a des hommes qui travaillent à l’extraction de l’or ; lui, il travaillait à l’extraction de la pitié. L’universelle misère était sa mine. La douleur partout n’était qu’une occasion de bonté toujours.

多少人在努力發(fā)掘黃金,他卻只努力發(fā)掘慈悲心腸。普天下的愁苦便是他的礦。遍地的苦痛隨時(shí)為他提供行善的機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Effrayée devant le malaise général, la Compagnie, en diminuant son extraction et en affamant ses mineurs, s’était fatalement trouvée, dès la fin de décembre, sans un morceau de charbon sur le carreau de ses fosses.

在經(jīng)濟(jì)普遍不穩(wěn)定的情況下,公司大為恐慌,于是削減煤量,讓礦工們挨餓,這就勢(shì)必造成從十二月末各礦井的貯煤場(chǎng)上就一塊煤也沒有的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Tous deux se turent. C’était après le déjeuner, un samedi de la fin d’octobre. La Compagnie, sous le prétexte du dérangement causé par la paie, avait encore, ce jour-là, suspendu l’extraction, dans toutes ses fosses.

兩個(gè)人都不言語了。這是十月底的一個(gè)星期六吃過午飯以后的事情。這一天,煤礦公司借口發(fā)工錢事忙,不能開工,又停止了各個(gè)礦井的出煤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com