轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

C'est une créature extraterrestre.

這是個(gè)外星生物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.

在1960年,物理學(xué)家弗里曼·戴森提出一個(gè)如何尋找銀河系中先進(jìn)外星文明的方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grace à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

開(kāi)放大學(xué)還將繼續(xù)利用其屬于聯(lián)合王國(guó)宇宙化學(xué)分析網(wǎng)一部分的世界一級(jí)的成套地理化學(xué)實(shí)驗(yàn)室,在流星和地外取樣分析領(lǐng)域展開(kāi)有關(guān)近地天體的研究。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pourtant, si soudain le représentant d'une civilisation extraterrestre se trouvait parmi les participants à la séance, celui-ci comprendrait sans doute rapidement la situation et se rangerait à la position de la majorité.

但是,若這位星外文明的代表突然來(lái)到今天會(huì)議的與會(huì)者當(dāng)中,他多半也很快弄明白怎么回事,并贊同大多數(shù)人的觀點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention à la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production des matières fissiles pour armes nucléaire et les mesures internationales effectives pour protéger les états non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

呼吁裁軍談判會(huì)議加強(qiáng)努力爭(zhēng)取就其工作方案,特別是建立一個(gè)負(fù)責(zé)核裁軍談判的分支機(jī)構(gòu),防止外空軍備競(jìng)賽,禁止生產(chǎn)核武器用放射性物質(zhì)以及確保不對(duì)核武器國(guó)家使用或威脅使用核武器的有效國(guó)際協(xié)定達(dá)成協(xié)商一致。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention de la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production de matières fissiles pour armes nucléaires, en tenant compte des aspects liés au désarmement nucléaire et à la non-prolifération ainsi que sur les mesures internationales effectives pour protéger les Etats non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

考慮到核裁軍與不擴(kuò)散方面及確保不對(duì)核武器國(guó)家使用或威脅使用核武器的有效國(guó)際安排,呼吁裁軍談判會(huì)議加強(qiáng)努力爭(zhēng)取就其工作方案,特別是就建立一個(gè)負(fù)責(zé)核裁軍談判的分支機(jī)構(gòu)、防止外空軍備競(jìng)賽、禁止生產(chǎn)核武器用裂變材料,達(dá)成協(xié)商一致意見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grace à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文組織同政府間組織和非政府組織(包括分子和細(xì)胞生物學(xué)網(wǎng)絡(luò))合作,通過(guò)其分子生物學(xué)和生物工藝學(xué)(如全球微生物資源中心)網(wǎng)與其生物工藝學(xué)行動(dòng)委員會(huì)方案,將繼續(xù)支助關(guān)于微生物系統(tǒng)的研究和培訓(xùn)活動(dòng),以及有關(guān)微生物系統(tǒng)和極端嚴(yán)酷環(huán)境下的大型生物實(shí)體之間的相互作用的研究與培訓(xùn)工作,從而幫助最終形成宇宙生物學(xué)研究和地球及地球外環(huán)境的行星生物工程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, notamment le Réseau de biologie moléculaire et cellulaire, et par l'intermédiaire de ses réseaux de biologie cellulaire et de biotechnologie (par exemple les MIRCEN) ainsi que de son Conseil pour les actions en biotechnologie, l'UNESCO continuera d'appuyer les activités de recherche et de formation sur les systèmes microbiologiques et leur interaction avec des macro-organismes dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera l'apparition à terme de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文組織與包括分子和細(xì)胞生物學(xué)網(wǎng)絡(luò)在內(nèi)的政府間組織及非政府組織合作,并通過(guò)細(xì)胞生物學(xué)和生物技術(shù)網(wǎng)絡(luò)(如微生物資源中心)以及生物技術(shù)行動(dòng)委員會(huì)方案,將繼續(xù)支持有關(guān)活微生物系統(tǒng)以及大型生物個(gè)體在極端惡劣環(huán)境中的相互作用的研究與培訓(xùn)活動(dòng),從而協(xié)助最終形成外層空間生物學(xué)研究與地球及宇宙環(huán)境中的行星生物工程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Professeur Luo, avez-vous vraiment la capacité de vaincre les extraterrestres ? demanda Zhuang Yan.

“羅老師,你真的有戰(zhàn)勝外星人的本領(lǐng)?”莊顏問(wèn)道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Ces disparitions seraient dues à des extraterrestres vivant dans les profondeurs.

這些失蹤事件被認(rèn)為是由生活在深海的外星人造成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Ce magasin est envahi d'extraterrestres. Non ! Non !

這家店被外星人占領(lǐng)了。不不!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Mais est-ce que vous vous êtes déjà demandés à quoi ressembleraient de vrais extraterrestres ?

但你有沒(méi)有想過(guò),真正的外星人會(huì)是什么樣子呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Cette histoire repose sur les fabulations et les hypothèses des gens qui veulent croire aux extraterrestres.

這個(gè)故事是基于那些想相信外星人的人的捏造和假設(shè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Oh ! Malheur ! Des poupées extraterrestres ! Oh ! Oh ! Oh !

哦!悲??!外星娃娃!哦哦!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Des extraterrestres ont-ils les mêmes besoins que nous ?

外星人的需求和我們一樣嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Dans le salon, Thomas exterminait quelques extraterrestres en forme de demicitrouilles qui descendaient le long de l’écran de télévision.

托馬斯正在客廳里玩,他拿出了幾個(gè)外星人玩具,這些外星人長(zhǎng)得和半個(gè)南瓜似的,托馬斯把它們列成了一隊(duì),讓它們從電視上面飛下來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Et si c'était le cas, comment les faire comprendre aux extraterrestres qui viendraient plus tard en ce lieu ?

如果是這樣,又如何讓未來(lái)的外星發(fā)現(xiàn)者看懂呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Et si les extraterrestres sont vaincus ?

“要是外星人被打敗了呢?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Les extraterrestres peuvent-ils ressembler aux humains ?

外星人能長(zhǎng)得像人類嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Au cinéma, on adore les films catastrophes, cataclysmes climatiques, déluges, invasions extraterrestres.

在電影片中,我們喜歡災(zāi)難片,氣候?yàn)?zāi)難、洪水、外星人入侵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Comme ce visage d'extraterrestre sur un cliché du photographe Lurie Belegurschi.

就像攝影師Lurie Belegurschi拍攝的這張異形面孔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Cette petite capsule contient le plus grand échantillon de roche extraterrestre jamais analysé.

這個(gè)小型膠囊內(nèi)包含了有史以來(lái)分析過(guò)的最大一塊外星巖石樣本。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

On ne veut pas se faire encercler par des extraterrestres enragés.

我們不想被憤怒的外星人包圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Si c'était vraiment des extraterrestres, on aurait fini par trouver des preuves, non?

如果他們真的是外星人,我們最終會(huì)找到證據(jù)的,不是嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Quels composants pour la vie extraterrestre ?

外星生命的組成部分是什么?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

à l'époque, la recherche de civilisations extraterrestres était un domaine somme toute relativement marginal.

在當(dāng)時(shí),探索外星文明只是定位于一個(gè)有些邊緣化的基礎(chǔ)研究。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Depuis que je sais qu'une flotte extraterrestre se dirige vers la Terre, je deviens amnésique.

“自從得知外星人的艦隊(duì)正在向地球飛來(lái)后,我就得了失憶癥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Iconic

Ce c?té androgyne où on ne sait même plus qui c'est, un extraterrestre venu d'ailleurs.

這種雌雄同體的一面,我們甚至不知道他是誰(shuí)了,一個(gè)來(lái)自其他星球的外星人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com