Toute femme ayant atteint la majorité a droit à la fécondation artificielle et l'implantation d'embryons.
任何成年婦女都有權(quán)做人工授孕或胚胎植入。
Il est indéniable qu'un processus de fécondation des idées relatives aux questions portant sur l'appui et aux questions de fond s'impose aujourd'hui, et il est d'une importance critique que nous nous y intéressions.
此時,關(guān)于支助問題的想法和關(guān)于實質(zhì)性問題的想法,二者相互融合的進程無疑是必要的。 絕對至關(guān)重要的是,我們必須處理這個問題。
Enfin, les institutions financières internationales et la communauté des donateurs peuvent faciliter le changement et les transferts de technologie et s'employer plus activement à favoriser la fécondation croisée de leur savoir et des savoirs locaux.
國際金融機構(gòu)和捐助界可發(fā)揮關(guān)鍵作用,促進改造和轉(zhuǎn)讓技術(shù),并作出更大的努力,切實參與使其本身的知識與地方擁有的知識相互影響的工作。
Le professeur Prentice (chercheur et bioéthicien) déclare que le clonage des êtres humains repose sur des techniques identiques et produit les mêmes résultats qu'il soit pratiqué à des fins thérapeutiques ou reproductives : dans les deux cas, un embryon cloné, indifférenciable d'un embryon obtenu par fécondation, est créé.
Prentice教授(研究員和生物倫理學(xué)家)說,克隆人類不論是出于治療目的或復(fù)制目的,均是基于一些相同的技術(shù)并產(chǎn)生相同的結(jié)果:在這兩種情況下,克隆創(chuàng)造的胚胎無異于通過受精獲得的胚胎。
L'oratrice se demande si les couples d'un partenariat déclaré ont le même statut que les couples mariés du point de vue du régime fiscal, des relations parents-enfants et de l'accès à des traitements de fécondation, et si les couples de ces partenariats, y compris les unions de même sexe, peuvent adopter des enfants.
她想知道登記為伴侶關(guān)系的情侶在稅收、家長-子女關(guān)系和獲取生殖治療方面是否享有與已婚夫婦同等的地位,以及此種伴侶關(guān)系的雙方(包括同性夫妻)能否收養(yǎng)兒童。
La Représentante spéciale a également financé des publications promouvant les droits des femmes et l'égalité entre les sexes dans des domaines tels que le code du travail, la parité, la promotion de l'égalité et de la tolérance dans les manuels scolaires, les normes sanitaires internationales, les droits des minorités sexuelles et la fécondation in vitro.
全權(quán)代表也資助印發(fā)在如下領(lǐng)域促進婦女權(quán)利和兩性平等的出版物:勞動法、教科書中的均等、平等和寬容、國際保健標(biāo)準、少數(shù)人的性權(quán)利以及體外受孕。
136.1 La fécondation artificielle ou l'implantation d'embryons dans une femme ou d'une mineure sans son consentement est punie d'une amende d'un montant de 500 à 1000 salaires minima, ou de deux ans de rééducation au maximum, ou de trois ans d'emprisonnement au maximum accompagné ou non de l'interdiction d'exercer certaines fonctions ou de se livrer à certaines activités.
1 對未經(jīng)本人同意為婦女或未成年人進行人工授孕或胚胎植入者,將處以相當(dāng)于最低工資500到 1 000倍的罰款,或懲罰性扣減最多兩年的收入,或兩年以下剝奪自由,同時在三年以內(nèi)撤銷或保留其從事特定職務(wù)或特定活動的權(quán)利。
Pour bénéficier de ce remboursement en fécondation in vitro de 1?182?euros par essai, les demandeuses doivent respecter plusieurs conditions?: être agées de maximum 42 ans; seul un nombre limité d'embryons peut être implanté en fonction de l'age de la patiente et de l'ordre du cycle; six essais maximum sont remboursés par patiente; s'adresser à l'un des 18 centres spécialisés reconnus.
要想享受每次試管授精1 182歐元的報銷,申請人必須符合以下幾個條件:年齡最大為42歲;根據(jù)患者的年齡和排卵周期,只有限定數(shù)量的胚胎可以植入;每個患者最多可報銷6次;只能到18個獲得承認的專門醫(yī)療中心接受試管授精。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com