轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Depuis des siècles, la culture vietnamienne est fortement marquée par le confucianisme féodal.

越南文化多個(gè)世紀(jì)以來(lái)深受封建儒學(xué)影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.

在某些方面,債務(wù)勞役模式反映出傳統(tǒng)的封建關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En un mot, le ??socialisme féodal?? était un type de culture traditionnelle qui séparait nettement les r?les des sexes.

甚至可以把“封建社會(huì)主義”概括為某種嚴(yán)格規(guī)定了兩性社會(huì)角色的傳統(tǒng)文化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au XIXe siècle, l'état féodal qui existait en Corée a été gravement affaibli par la corruption et l'incompétence de ses dirigeants.

但是,在19世紀(jì),由于封建統(tǒng)治者的腐敗無(wú)能,封建的朝鮮國(guó)家遭到嚴(yán)重削弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette situation est attribuable aux décennies de guerre et à la pauvreté ainsi qu'à la persistance des stéréotypes féodaux et sociaux.

這是幾十年戰(zhàn)爭(zhēng)和貧窮以及頑固不化的封建和社會(huì)定型觀念造成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certes, certaines personnes issues des anciennes couches féodales s'estiment toujours plus nobles que d'autres et peuvent, par exemple, rejeter une demande de mariage sur cette base.

當(dāng)然,有些從前封建階層的后裔仍然自認(rèn)比其他人高貴,可能基于這一點(diǎn)拒絕與不同階層的人通婚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit d'un aspect de la société féodale, qui classait les gens ?en?fonction de l'ascendance et du sang? ou selon le r?le et la fonction héréditaires.

這是封建社會(huì)的一個(gè)方面,“根據(jù)出生和血統(tǒng)”13 或者按他們世代相傳的角色和職能劃分成三六九等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce groupe a souvent migré dans les montagnes de la région afin d'éviter de se retrouver mis en servitude par les propriétaires terriens qui appliquent des méthodes féodales.

這一群體常常在該地區(qū)翻山越嶺遷移,以避免陷入地主封建方法的奴役。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne devons pas, au début du XXIe?siècle, revenir à une logique féodale et tenter une fois de plus de refuser aux sociétés l'accès aux progrès scientifiques et technologiques.

在二十一世紀(jì)之初,我們決不能回到黑暗時(shí)代的邏輯,而再次試圖剝奪許多社會(huì)獲得科技進(jìn)步的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parmi les recommandations faites par les participants, on retrouve la nécessité de mettre en??uvre les dispositions législatives, afin de mettre un terme au système féodal qui régit la société pakistanaise.

與會(huì)者提出的建議包括必須通過(guò)立法,結(jié)束巴基斯坦社會(huì)流行的封建制度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il semblerait que cette région ait hérité du système féodal selon lequel les serfs travaillent les terres du seigneur avec pour seule rémunération le droit de vivre sur les terres.

看來(lái)該地區(qū)保留了一種封建制度,根據(jù)這種制度,農(nóng)奴在地主和主人的土地上工作僅為換取在那里生活的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par analogie avec l'époque féodale, les barons prennent les armes contre le roi, mais ce n'est pas un combat qui concerne la plèbe. Il n'en défend pas les intérêts.

這里可以借用封建制度做個(gè)比喻,諸侯起來(lái)造國(guó)王的反了,但對(duì)平民百姓而言,這并不是他們的斗爭(zhēng),與他們的利益毫不相干。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

?Un état tributaire ou féodal?, dit Vattel, ?ne perd pas, par-là même, son statut d'état souverain et indépendant, pour autant que son gouvernement conserve son autonomie et son autorité souveraine et indépendante.?.

“Vattel說(shuō),`只要自治、主權(quán)和獨(dú)立權(quán)仍然留在國(guó)家行政當(dāng)局內(nèi),進(jìn)貢國(guó)和封國(guó)并不因此而停止作為獨(dú)立的主權(quán)國(guó)家存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le Japon contemporain, où est encore très présent l'héritage d'une société féodale et strictement hiérarchisée, des groupes et communautés marginalisés comme les Buraku continuent d'être, comme par le passé, victimes de graves discriminations.

第一個(gè)因素仍然帶有一個(gè)封建和僵化等級(jí)社會(huì)遺產(chǎn)的深刻痕跡,現(xiàn)在仍然造成對(duì)歷史上被邊緣化的群體和社區(qū)如部落民的嚴(yán)重歧視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans certaines régions, par exemple, un système quasi féodal subsiste, en vertu duquel les élites contr?lent de vastes étendues de terre pour conserver le pouvoir politique, bien que cette terre soit souvent non cultivée.

例如在一些地區(qū),半封建制度持續(xù)存在,特權(quán)集團(tuán)控制大戶土地,以便維持政治力量,雖然這種土地往往未耕種。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avec l'avènement de la dynastie des Crnojevic, la Zeta, c'est-à-dire le Monténégro -?nom qui lui a été donné depuis?-, s'est constituée en un état dont l'ordre social était un mélange d'éléments féodaux et d'éléments tribaux.

由于Crnojevici王朝的崛起,Zeta,即黑山(從那時(shí)起一直如此稱呼并創(chuàng)造了黑山人這一名詞)組成了一個(gè)封建成份和部落成份交織的國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pendant la deuxième moitié du XIVe siècle, la Zeta est redevenue indépendante et, sous les dynasties des Balsides et des Crnojevic, a échappé à l'autorité de l'état serbe, avant de se transformer en état féodal souverain.

第十四世紀(jì)下半葉,在Balsici王朝和Crnojevici王朝統(tǒng)治下,Zeta獨(dú)立于的Scrbian國(guó),不受Scrbian國(guó)權(quán)力管轄,并在后來(lái)成為一個(gè)獨(dú)立的封建國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces réalisations sont d'autant plus importantes que le Viet Nam est un pays en développement, qui fait encore face aux vestiges du régime féodal, aux effets des décennies de guerre et au bas niveau de développement économique.

由于越南是一個(gè)仍在應(yīng)付殘存的封建制度、幾十年的戰(zhàn)爭(zhēng)和緩慢的經(jīng)濟(jì)發(fā)展后果的發(fā)展中國(guó)家,這些成就尤其具有重大意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Président Kim Il Sung a promulgué la Loi sur l'égalité des sexes immédiatement après la libération du pays de la domination japonaise afin d'émanciper les femmes de la discrimination et de l'oppression féodales exercées à leur encontre.

朝鮮推翻日本統(tǒng)治獲得解放后不久,已故的金日成主席就頒布了《男女平等法》,旨在將婦女從封建歧視和壓迫中解放出來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne pouvons guère revenir aux principes d'un monde féodal où le pouvoir militaire et la puissance économique sont concentrés entre les mains de quelques-uns, tandis que nous nous livrons à une illusion d'ordre par la marginalisation de la majorité.

我們絕不可能返回以遵循封建世界的原則,其中軍事和經(jīng)濟(jì)力量掌握在少數(shù)人手中,而我們則由于許多人處于社會(huì)的邊緣而沉湎于對(duì)秩序的幻想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Les maladies féodales et monarchiques ne sont plus dans notre sang.

在我們的血液里已不再存在封建制和君主制的病害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

C'est le début d'un long déclin pour le monde féodal nippon.

這是日本封建世界長(zhǎng)期衰落的開始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
亞瑟王與圓桌騎士

Le chevalier est une figure importante dans le système féodal du Moyen ?ge.

騎士在中世紀(jì)封建系統(tǒng)中是非常重要的角色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Merci Professeur

L'allégence féodale est devenue une relation sexuelle.

臣子對(duì)封建君主效忠的專用詞最終變成男人對(duì)女人的兩性關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'épopée temporelle

Désormais nos compagnons se retrouvent dans l'époque féodale du japon.

如今,我們的同伴來(lái)到了日本的封建時(shí)代。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紀(jì)念伏爾泰逝世一百周年的演說(shuō)

Il a vaincu le seigneur féodal, le juge gothique, le prêtre romain.

他戰(zhàn)勝了封建領(lǐng)主、哥特法官和羅馬牧師。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il retrouvait sur ses épaules la couleur ambrée de l’odalisque au bain ; elle avait le corsage long des chatelaines féodales ; elle ressemblait aussi à la femme pale de Barcelone, mais elle était par-dessus tout Ange !

他在她的肩頭看到了“土耳其入浴宮女”的琥珀色皮膚;她有封建城堡女主人的細(xì)長(zhǎng)腰身;她也像西班牙名畫中“臉色蒼白的女人”,但是說(shuō)來(lái)說(shuō)去,她總是個(gè)天使!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com