轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Le factionnaire est en faction comme une statue.

這個士兵像一個雕像一樣正在站崗

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous appelons les factions politiques libanaises à rechercher un compromis.

我們再次呼吁黎巴嫩各政治團(tuán)體尋求妥協(xié)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les ravisseurs semblent appartenir à la faction hostile au référendum.

據(jù)認(rèn)為,這些綁架者是反對公民表決的某一派系人員。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elles peuvent être diffusées simultanément auprès de différentes factions et communautés.

這類信息可以同時播放給不同派別和族裔。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le PNUCID continuera à exhorter les factions afghanes à élargir cette initiative.

藥物管制署將繼續(xù)敦促阿富汗分部推選更廣泛的強(qiáng)制行動。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous exhortons également les factions libériennes à contribuer au processus de DDRR.

我們還敦促利比里亞特派團(tuán)盡力從事解除武裝、復(fù)員、善后和重返社會工作。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les principaux responsables de ces attaques seraient des factions de l'ALS.

據(jù)報(bào)道,發(fā)動這些攻擊的主要是解放軍。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans le nord, une paix précaire existe entre les factions jumbesh et jamiat.

在北部地區(qū),Jumbesh和Jamiat兩個派系之間存在著一種不安穩(wěn)的和平。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans plusieurs cas, les enfants ont fini par être réengagés par la faction Karuna.

很多時候,這造成了兒童被猛虎人解/卡魯納再次招募。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le processus d'Arta pourra réussir uniquement avec la participation de toutes les factions.

只有在所有派別的參與下,阿爾塔進(jìn)程才能成功。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Malgré des progrès notables, on constate encore des tensions aigu?s entre les factions armées.

盡管已取得一些顯著進(jìn)展,但武裝力量之間仍然存在有高度緊張。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Notre voeu serait de voir toutes les factions prendre effectivement part à cette conférence.

我們希望所有各派都能有效地參加這次會議。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les grands problèmes de sécurité sont liés à la criminalité et aux combats entre factions.

重大安全問題主要牽涉犯罪活動和各派別之間戰(zhàn)斗

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce plan d'action profitera à quelque 1?800 enfants associés à la faction.

這項(xiàng)行動計(jì)劃會使1 800名與蘇丹解放軍/明尼·米納維派有關(guān)聯(lián)的兒童受益。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Enfin, des combats auraient éclaté entre diverses factions des groupes rebelles soutenus par l'Ouganda.

據(jù)報(bào)烏干達(dá)支持的叛亂集團(tuán)中不同的派系之間也爆發(fā)了一些戰(zhàn)斗。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il reste toutefois plusieurs factions aux effectifs militaires puissants opposées au GNT dans la ville.

但是,仍然有一些在軍事上強(qiáng)大的派系反對都市中的全國過渡政府。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我們呼吁各方停止向各戰(zhàn)斗派別出售武器。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un accord de paix avait été signé entre les deux factions rivales le 17?mai.

17日,各交戰(zhàn)方簽署了一項(xiàng)和平協(xié)議。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un nombre accru d'actes d'intimidation commis par les diverses factions ont été également signalés.

有關(guān)各個派別發(fā)動恐嚇事件的報(bào)道同時增多。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les factions doivent répondre de leurs actes.

必須追究交戰(zhàn)各方的責(zé)任。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Souvent le pouvoir lui-même est une faction.

當(dāng)權(quán)者本身往往自成一派。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Marius attendit tout le jour, puis alla faire sa faction de nuit sous les croisées.

馬呂斯又等了一整天,然后再到那些窗戶下面去巡邏。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

En ces temps où coexistaient de multiples factions, des conflits complexes éclataient partout entre différentes obédiences.

在這個派別林立的年代,任何一處都有錯綜復(fù)雜的對立派別在格斗。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Trois d'entre eux passèrent la porte et deux autres se placèrent en faction devant l'entrée de l'appartement.

有三個人進(jìn)了屋,另外兩人警惕地守在門外。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Respecté pour son impartialité, il est régulièrement sollicité pour arbitrer des différents entre factions rivales.

他因公正受到尊敬,經(jīng)常被要求在敵對派別之間進(jìn)行仲裁。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

C'était une faction de nature religieuse, formée par les disciples du trisolarisme.

它本質(zhì)上是一個宗教團(tuán)體,由三體教的教徒組成。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

La lumière du matin illumina les silhouettes découpées des soldats en faction devant la porte.

晨曦照出了門口哨兵那黑色的剪影。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

à mesure que la culture trisolarienne se répandrait de par le monde, ils constitueraient peu à peu une faction incontournable.

在三體文化日益普及的未來,將會成為一支不可忽視的力量。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Avec le soutien de l'ordre, mais aussi des bourgeois et du peuple, il se dresse donc contre la faction des nobles.

在騎士團(tuán)、市民和人民的支持下,他反對貴族派系

評價(jià)該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Seulement, pour adoucir l’ennui de la faction, Athos lui permit d’emporter un pain, deux c?telettes et une bouteille de vin.

但為了減少警戒的無聊,阿托斯允許他帶一塊面包,兩塊排骨和一瓶葡萄酒。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

2 autres factions palestiniennes détiendraient des otages.

- 據(jù)說還有另外兩個巴勒斯坦派別扣押人質(zhì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Y a-t-il eu des transferts d'une faction à l'autre?

是否有從一個派系轉(zhuǎn)移到另一派系的情況?

評價(jià)該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Et toutes, Gervaise comme ses camarades de faction, passaient et repassaient, en se jetant des coups d’?il obliques, sans se parler.

熱爾維絲和她的那些共同負(fù)有等候使命的姐兒們從廠門口走過來,又走過去,斜著眼睛互相望望,卻并不搭訕。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

E.Macron: On ne peut accepter ni les factieux ni les factions.

- E.Macron:我們不能接受反叛者或派系

評價(jià)該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Alors que l'hégémonie de la famille Fujiwara s'effondre, ces deux nouvelles factions s'entredéchirent pour le pouvoir avec toujours plus de violence.

隨著藤原家族霸權(quán)的瓦解,這兩股新勢力互相對峙,以更高的暴力程度奪取政權(quán)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Mais pour Oussama Al Hadj Ahmad, du comité central de cette formation, les factions palestiniennes ont fait plier Isra?l.

但對于該黨中央委員會的奧薩馬·哈吉·艾哈邁德(Osama Al Hajj Ahmad)來說,巴勒斯坦各派已經(jīng)向以色列傾斜。

評價(jià)該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

A peine f?mes-nous débarquées, que des noirs d’une faction ennemie de celle de mon corsaire se présentèrent pour lui enlever son butin.

才上岸,與我們的海盜為敵的一幫黑人,立刻過來搶他的戰(zhàn)利品。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

Durant le dernier affrontement majeur entre Isra?l et les factions gazaouies en 2014, c'est lui qui a joué les médiateurs.

2014年以色列與加沙各派之間的最后一次重大沖突中, 正是他扮演了調(diào)解人的角色。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Sous chacune des torches étaient placés en faction deux gardes en armure, dont les casques reflétaient la lueur des flammes vacillantes sur les parois.

每支火把下都有一至兩名全副武裝的士兵,他們的盔甲反射著火光,在暗處的墻上投下躍動的光紋。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des hommes du Raid, l'une des unités d'élite de la police nationale, en faction dans les rues de Roubaix, hier soir.

突襲人員是國家警察的精英部隊(duì)之一,昨晚在魯貝街頭執(zhí)勤。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com