Les utilisateurs des ports souhaitent une plus grande transparence dans la facturation des services portuaires.
在港口服務(wù)計(jì)費(fèi)方面,港口使用者越來(lái)越希望有更高的透明度。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Allez, un petit exemple Pierre ? Ouais, par exemple : — Ton cousin a été pistonné et il est entré dans l’entreprise. Il est au département de facturation. Ce n’est pas un cadeau !
那么來(lái)個(gè)小例子唄,皮埃爾?好呀,比如說(shuō):-你的堂兄走后門(mén)進(jìn)入了一個(gè)公司。他在記賬部門(mén)。這可不是什么好事!
Cette rémunération est déterminée de manière forfaitaire, l’assemblée approuve un montant d’honoraires de gestion courante mais certaines prestations, listées de fa?on précise par les textes et?qui ne relèvent pas de la gestion courante, peuvent faire l’objet d’une facturation supplémentaire.
這個(gè)支付是一次性確定的,會(huì)議批準(zhǔn)了一定的日常管理費(fèi)用,而有些服務(wù),恰恰是由文本列出的那些不屬于日常管理的,可能會(huì)另外收費(fèi)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com