轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所謂的“滅絕亞美尼亞人”事件是根據(jù)偽造的文件胡思亂想捏造出來的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?Comité a examiné ces copies et a noté que?plusieurs d'entre elles semblaient avoir été falsifiées.

小組在審查這些“取消登記證明”復(fù)印件中注意到其中一些似乎被更改

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce sont justement ces personnes qui ont falsifié des passeports bulgares.

正是這類人偽造了保加利亞護(hù)照。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les risques d'étiquetage falsifié sont également importants.

而且故意誤報(bào)的余地也很大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.

貨箱上的封條在運(yùn)輸中不得損壞或作弊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.

此外,在識(shí)別假證件方面澳門也有很先進(jìn)的技術(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les notifications de vols sont falsifiées, la destination déclarée, par exemple, étant fausse.

他們還申報(bào)虛假和欺騙性航班信息,包括申明虛假目的地等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Rien que durant la première semaine d'avril, 41?documents contrefaits ou falsifiées ont été saisis.

僅4月第一個(gè)星期內(nèi)就查獲41份偽造或經(jīng)涂改的證件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

A-t-on noté une amélioration quantifiée des interceptions de documents falsifiés ou frauduleux?

在截獲假證件或欺詐性證件方面是否取得了可量化的進(jìn)展?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sur ce nombre, 32 personnes détenaient des pièces d'identité falsifiées ou appartenant à d'autres.

在這195人中,32人因持有偽造證件或?qū)儆谒说淖C件而被拘留。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le?requérant kowe?tien pouvait avoir été falsifié.

房東又說,科威特索賠人提交的租賃收據(jù)可能是偽造。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

在這起案件中又有一份偽造的幾內(nèi)亞最終用戶證書。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Premièrement, les Nations Unies devraient assurer la fourniture d'informations exactes et réfuter les nouvelles déformées et falsifiées.

第一,聯(lián)合國應(yīng)當(dāng)確保提供準(zhǔn)確的新聞,拒絕歪曲和篡改的報(bào)道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les navires détournés sont parfois rebaptisés, repeints et dotés de livres de bord et de connaissements falsifiés.

被劫持的部分船舶另起船名,重新噴刷油漆,并得到了偽造的登記證和提單。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a falsifié la facture, en gonflant frauduleusement le montant effectivement facturé pour les services médicaux en question.

該工作人員涂改發(fā)票,以欺騙手法浮報(bào)實(shí)際支付的醫(yī)療費(fèi)用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

évoquant à nouveau la possibilité d'un complot, elles ont déclaré que les marques auraient pu être facilement falsifiées.

利比亞當(dāng)局再次指出這可能是一個(gè)陰謀,并稱標(biāo)記可被輕易偽造。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les officiers et le personnel ont les compétences nécessaires pour déceler les documents de voyage falsifiés ou volés.

官員和其他工作人員具有充分的經(jīng)驗(yàn)來發(fā)現(xiàn)偽造或盜自他人的旅行證件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une fonctionnaire a falsifié un document officiel en vue d'être payée pour des heures supplémentaires qu'elle n'avait pas travaillées.

有一名工作人員涂改正式文件,以圖領(lǐng)取她未加班時(shí)數(shù)的加班費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le statut de réfugié octroyé sur la foi de fausses informations ou de documents falsifiés peut également être retiré.

如果難民身份是根據(jù)虛假資料或偽造文件給予的,也可予以撤消。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les mesures consistent notamment dans le contr?le des frontières et la détection des documents de voyage frauduleux ou falsifiés.

所采取的措施包括邊界管制和取締虛假或偽造旅行文件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Conso Mag

Attention, un chèque de banque peut aussi être falsifié, hélas.

注意,銀行支票也可以是偽造,唉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2021年度最熱精選

Pire, vous en avez même falsifié le contenu.

而且經(jīng)過篡改。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

30 000 à 40 000 seraient venus sans billets ou avec des billets falsifiés.

30,000 到 40,000 人將沒有門票或偽造門票。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des bêtes impropres à la consommation dont l'identité va être falsifiée.

身份將被偽造的不適合食用的動(dòng)物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et ce qui est truqué, c'est bien ce qui est falsifié, ce qui est trafiqué.

而造假的確實(shí)是被偽造、被篡改的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Donc à la place de fake news, on a parlé de nouvelle falsifiée.

因此,我們談?wù)摰牟皇羌傩侣?,而?span id="glipc3hi" class="key">假新聞

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ca sentait un peu l'ordonnance falsifiée.

- 它聞起來有點(diǎn)像篡改的處方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2023年4月合集

C'est la somme maximale prévue par la loi pour avoir falsifié ses comptes dans le but de payer moins d'imp?ts.

這是法律規(guī)定的為減少納稅而偽造賬戶的最高金額。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Pour les enquêteurs, ces documents falsifiés avaient pour but de d'influencer l'élection présidentielle de 2016 en faisant taire les allégations de relations extraconjugales.

調(diào)查人員認(rèn)為,這些偽造的文件旨在消除有關(guān)婚外情的指控,影響2016年的總統(tǒng)選舉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il a suffi d'envoyer ce document falsifié en plus des revenus de mon garant et l'appartement, je l'ai eu tout de suite.

- 除了我的擔(dān)保人和公寓的收入之外,發(fā)送這個(gè)偽造的文件就足夠了,我馬上就得到了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

G.Darmanin: 30 000 à 40 000 supporters anglais se sont retrouvés au Stade de France, soit sans billet, soit avec des billets falsifiés.

- G.Darmanin:30,000 到 40,000 名英國支持者聚集在法蘭西體育場,沒有門票或有假票。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Selon une étude récente, 1 dossier sur 5 serait falsifié en région parisienne, soit environ 20 %.

根據(jù)最近的一項(xiàng)研究,在巴黎地區(qū),五分之一的文件會(huì)被偽造,即大約 20%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年11月合集

Alertée par sa mutuelle, elle découvre que l'une de ses factures a été falsifiée.

在她的健康保險(xiǎn)公司的提醒下,她發(fā)現(xiàn)她的一張發(fā)票被偽造

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年11月合集

C'est la facture qui a été falsifiée.

- 這是偽造的發(fā)票。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

Des certificats fournis par l'administration brésilienne accusés d'être parfois falsifiés dans un pays où la corruption est massive.

- 巴西政府提供的證書被指控在腐敗嚴(yán)重的國家有時(shí)被偽造。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2020年8月合集

à deux jours de l'élection présidentielle en Biélorussie, la rivale du chef de l'état Alexandre Loukachenko craint que le scrutin soit falsifié.

在白俄羅斯總統(tǒng)大選前兩天,國家元首亞歷山大·盧卡申科(Alexander Lukashenko)的競爭對(duì)手擔(dān)心選舉將被偽造

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Donc, il y a un retournement de situation, et on sait bien s?r que l'un des ressorts principaux, l'une des armes principales de cette désinformation, c'est ce qu'on appelle l'infox, l'information falsifiée.

所以,情況發(fā)生了逆轉(zhuǎn),我們當(dāng)然知道,這種錯(cuò)誤信息的主要來源之一,主要武器之一,就是所謂的假新聞,偽造的信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Donald Trump a falsifié des documents prouvant qu'il avait payé une ancienne actrice de film pornographique pour qu'elle se taise et ne révèle pas qu'elle avait eu une relation avec lui en 2006.

唐納德·特朗普偽造了文件, 證明他曾支付給一位前成人電影女演員, 讓她保持沉默, 不透露她在2006年與他有過一段關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2020年8月合集

PL?: J’ajoute que cette rivale surprise du chef de l'état Svetlana Tikhanovskaia salue aujourd'hui le ??réveil?? de ses concitoyens, mobilisés en nombre inattendu pour sa candidature. Elle estime que le scrutin sera falsifié.

PL:我想補(bǔ)充一點(diǎn),國家元首斯韋特蘭娜·季哈諾夫斯卡婭(Svetlana Tikhanovskaia)的這個(gè)令人驚訝的競爭對(duì)手今天歡迎他的同胞的" 覺醒" ,他們以意想不到的數(shù)量動(dòng)員起來參加他的候選人資格。她認(rèn)為選舉將是偽造。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2013年10月合集

On lui reproche aussi d'avoir surfacturé la licence officielle dont ont besoin les cultivateurs de coca, et même d'avoir falsifié des documents qui lui auraient permis d'obtenir ce poste à la tête de l'agence gouvernementale.

他還被指控多收了古柯種植者所需的官方許可證,,甚至還被指控偽造文件,使他能夠獲得政府機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人的這一職位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com