Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.
所謂的“滅絕亞美尼亞人”事件是根據(jù)偽造的文件胡思亂想捏造出來的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Donc, il y a un retournement de situation, et on sait bien s?r que l'un des ressorts principaux, l'une des armes principales de cette désinformation, c'est ce qu'on appelle l'infox, l'information falsifiée.
所以,情況發(fā)生了逆轉(zhuǎn),我們當(dāng)然知道,這種錯(cuò)誤信息的主要來源之一,主要武器之一,就是所謂的假新聞,偽造的信息。
PL?: J’ajoute que cette rivale surprise du chef de l'état Svetlana Tikhanovskaia salue aujourd'hui le ??réveil?? de ses concitoyens, mobilisés en nombre inattendu pour sa candidature. Elle estime que le scrutin sera falsifié.
PL:我想補(bǔ)充一點(diǎn),國家元首斯韋特蘭娜·季哈諾夫斯卡婭(Svetlana Tikhanovskaia)的這個(gè)令人驚訝的競爭對(duì)手今天歡迎他的同胞的" 覺醒" ,他們以意想不到的數(shù)量動(dòng)員起來參加他的候選人資格。她認(rèn)為選舉將是偽造的。
On lui reproche aussi d'avoir surfacturé la licence officielle dont ont besoin les cultivateurs de coca, et même d'avoir falsifié des documents qui lui auraient permis d'obtenir ce poste à la tête de l'agence gouvernementale.
他還被指控多收了古柯種植者所需的官方許可證,,甚至還被指控偽造文件,使他能夠獲得政府機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人的這一職位。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com