轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

En outre, les femmes représentaient 30?% des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en éthiopie.

此外,在推翻埃塞俄比亞前法西斯政權(quán)的斗爭(zhēng)行列里,女性占了30%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est curieux que l'Europe ait oublié l'Holocauste et qu'elle assiste impassible à la prolifération de partis fascistes et néonazis.

奇怪的是,歐洲忘記了災(zāi)難和犧牲,對(duì)法西斯政黨和新納粹分子的出現(xiàn)也無(wú)動(dòng)于衷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La montée en puissance sans précédent de groupes néofascistes et néonazi et les tentatives de justification de crimes fascistes ne peuvent qu'inquiéter.

新法西斯主義和新納粹團(tuán)伙的空前崛起以及為法西斯主義罪行辯護(hù)的舉動(dòng)不能不令人關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dès le début de la Deuxième Guerre mondiale, le Royaume de Yougoslavie s'est effondré face au déferlement de l'Italie et de l'Allemagne fascistes.

第二次世界大戰(zhàn)一開(kāi)始,南斯拉夫王國(guó)在德國(guó)和意大利法西斯浪潮沖擊下崩潰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sa délégation souhaite savoir quelle nouvelle mesure pourrait être prise pour empêcher les partis politiques xénophobes ayant des idéologies fascistes de faire des déclarations racistes.

古巴代表團(tuán)希望知道能采取什么新行動(dòng)來(lái)防止有法西斯主義意識(shí)形態(tài)的仇視外國(guó)人的政黨作種族主義的演講。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Même lorsque l'ordre règne, le gouvernement n'a aucun moyen de contr?ler ou de suivre les activités minières artisanales même en utilisant des méthodes administratives fascistes.

政府無(wú)法使用法西斯行政辦法控制、甚至監(jiān)測(cè)手工開(kāi)礦活動(dòng),即使充分建立了法治。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?n'y a pas eu de blessés à déplorer, mais la population et différentes associations se sont émues de la présence de groupes xénophobes et fascistes dans la ville.

沒(méi)有人受傷,但是該城市的居民和一些協(xié)會(huì)都對(duì)他們的城市中存在仇視外國(guó)人和法西斯主義團(tuán)體表示不安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La condamnation universelle de l'arrogance et de la mentalité fasciste qui ont con?u et mis en oeuvre ces actes de terreur ne pouvait pas ne pas être justifiée.

各國(guó)普遍譴責(zé)策劃和執(zhí)行這種恐怖的大膽妄為和法西斯主義的思想狀態(tài),是完全有道理的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il comprend l'adoption d'une législation interdisant les symboles et organisations fascistes, racistes, xénophobes ou antisémites ainsi que le culte des personnalités assumant une responsabilité dans les crimes contre l'humanité.

其中包括通過(guò)立法,取締法西斯主義、種族主義、排外主義或反猶太主義標(biāo)志和組織,以及對(duì)犯有危害人類(lèi)罪的個(gè)人的崇拜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon certaines informations, les auteurs de?ces deux?attaques racistes xénophobes étaient, semble-t-il, des jeunes à l'idéologie fasciste, liés aux brigades blanc-bleu qui sont responsables des graffitis fascistes apparus dans toute la ville.

根據(jù)所收到的一些情況,這兩起種族主義和仇外事件的兇手具有種族主義的意識(shí)形態(tài),他們與在全城各處亂寫(xiě)亂畫(huà)法西斯圖像的“白蘭”小隊(duì)有聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pendant la Seconde Guerre mondiale, tandis que le combinat de mercure Nikitovsky (Ukraine) était aux mains de l'armée fasciste, on a commencé à construire un combinat de mercure sur notre territoire.

在第二次世界大戰(zhàn)期間,烏克蘭境內(nèi)的尼基托夫汞聯(lián)合企業(yè)由法西斯軍隊(duì)操縱,因此在吉爾吉斯斯坦境內(nèi)開(kāi)始興建汞聯(lián)合企業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leur héro?sme et leur abnégation ont été décisifs pour la victoire remportée sur les forces fascistes et militaristes, dans la lutte engagée pour faire triompher la liberté et la paix sur terre.

他們忘我的勇敢和英雄氣魄在戰(zhàn)勝法西斯主義和軍國(guó)主義勢(shì)力、爭(zhēng)取全世界自由與和平的勝利方面發(fā)揮了決定性的作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains Gouvernements ferment les yeux ou vont même jusqu'à soutenir des tentatives de réécriture de l'histoire et de glorification des fascistes, même parmi ceux qui se sont battus contre la coalition opposée à Hitler.

某些國(guó)家政府對(duì)其視而不見(jiàn),甚至支持篡改歷史、為法西斯分子――包括那些曾與反希特勒聯(lián)盟為敵的人――唱贊歌等舉動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Apparemment, il s'agissait du coup d'envoi d'une campagne contre Cuba ou d'une tentative de revanche à la suite de l'échec retentissant du coup d'état fasciste qu'il avait encouragé, ou des deux à la fois.

顯然,在他發(fā)動(dòng)的法西斯政變以滑稽的失敗收?qǐng)鲋?,一?chǎng)反古巴運(yùn)動(dòng)或復(fù)仇行動(dòng)開(kāi)始了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ayant tiré les enseignements de cette expérience négative, la Bosnie-Herzégovine a mis récemment en vigueur une loi interdisant les activités de toutes les organisations fascistes et néofascistes sur son territoire ainsi que l'utilisation de leurs symboles.

波斯尼亞和黑塞哥維那從這一負(fù)面經(jīng)驗(yàn)中汲取了教訓(xùn),最近頒布了一項(xiàng)法律,取締在波斯尼亞和黑塞哥維那的所有法西斯主義和新法西斯主義組織并禁止使用其標(biāo)識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La campagne contre les 500?résidents juifs a débuté plus d'un an auparavant lorsqu'un groupe fasciste local "Myortvaya Voda" (eaux mortes), a parrainé des annonces télévisées antisémites invitant les bons chrétiens de?Borovitchi à tuer un Juif par jour.

反對(duì)該城市500名猶太居民的運(yùn)動(dòng)始于一年多前,當(dāng)時(shí)一當(dāng)?shù)?span id="glipc3hi" class="key">法西斯集團(tuán),“Myortvaya Voda”(死水)發(fā)起反猶太人電視宣傳,呼吁博羅維奇好基督徒一天殺死一名猶太人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale doit agir pour s'opposer à l'extrémisme en Inde avec la même détermination dont elle a fait preuve pour combattre le terrorisme, le fanatisme religieux, le nettoyage ethnique et les tendances fascistes dans le monde.

國(guó)際社會(huì)必須以其在世界上其它地方打擊恐怖主義、宗教偏執(zhí)、種族清洗和法西斯傾向的同樣決心來(lái)反對(duì)印度的極端主義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parmi celles d'entre elles qui mettent l'accent sur les messages racistes, on citera la FSM (autoréglementation volontaire des fournisseurs de services multimédias) en?Allemagne, qui s'attaque aux "matériels racistes et fascistes", ainsi qu'à la pornographie, et l'ISPA (fournisseurs de services Internet en?Autriche), qui s'occupe, entre autres, du "radicalisme de droite".

重點(diǎn)針對(duì)種族主義言論的熱線有:德國(guó)的FSM (多媒體服務(wù)提供商的自愿性管制),目標(biāo)是“種族主義或法西斯材料”以及色情材料:奧地利的ISPA (奧地利互聯(lián)網(wǎng)服務(wù)提供商),主要處理“右翼激進(jìn)主義”問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous adressant à cette occasion aux peuples des pays de la CEI et à la communauté internationale, c'est avec fierté que nous rappelons que ces peuples ont joué un r?le décisif pour que ceux non seulement de l'Europe mais aussi du monde entier sortent victorieux et libérés de l'asservissement fasciste.

值此慶祝勝利的時(shí)刻,我們向聯(lián)合體各國(guó)人民和國(guó)際社會(huì)發(fā)表聲明,我們感到驕傲的是,我們各國(guó)人民為取得戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利,不僅使歐洲各國(guó)人民,也使整個(gè)世界免遭法西斯奴役,做出了決定性貢獻(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le montant des avantages accordés aux victimes du blocus de Léningrad et aux personnes qui, encore mineures, furent détenues dans les camps de concentration fascistes a été aligné sur celui des avantages accordés aux anciens combattants; des versements ont été effectués lors d'anniversaires aux vétérans de la Grande Guerre Nationale et aux travailleurs de l'arrière.

對(duì)于當(dāng)年被圍困在列寧格勒市的人和被關(guān)押在法西斯集中營(yíng)的未成年人,把他們所享受的優(yōu)惠提高到衛(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)參加者所享受的優(yōu)惠水平;在偉大衛(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)周年紀(jì)念日向當(dāng)年的老戰(zhàn)士和后方勞動(dòng)者發(fā)放紀(jì)念費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年5月合集

Ces manifestants appelaient hier à la résistance contre un Etat qu'ils qualifient de " fasciste" .

這些示威者昨天呼吁抵抗他們稱(chēng)之為“法西斯”的國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Sismique

Et là, c'était une question que tu avais, comment on fait face à la vague fasciste, aux autoritarismes qui arrivent, le lien social.

在那里,你提出了一個(gè)問(wèn)題:我們?cè)撊绾螒?yīng)對(duì)法西斯浪潮和正在到來(lái)的威權(quán)主義,以及社會(huì)聯(lián)結(jié)的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年2月合集

En Crimée en particulier, certains élus ont demandé la protection de la Russie, et des milices ont commencé à s'armer contre, je cite, " les fascistes" de Kiev.

在克里米亞特別是一些當(dāng)選官員要求俄羅斯提供保護(hù),民兵組織開(kāi)始武裝自己對(duì)抗,我引用一下,“基輔的法西斯分子”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Sismique

Ce n'est pas que le collectif, puisque c'est précisément aussi ce qui est proposé par ce qu'on va mettre sous l'étiquette fasciste, c'està-dire qu'aujourd'hui ce sont des collectifs qui proposent.

這不僅僅是集體,因?yàn)榍∏∈沁@些被貼上法西斯標(biāo)簽的團(tuán)體所提出的內(nèi)容,也就是說(shuō),如今正是這些集體在提出相關(guān)主張。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Tour du monde des idées - France Culture

Les mouvements fascistes ont toujours consacré une extrême attention à la guerre sémantique.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com