轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La militarisation de l'espace n'est pas, selon nous, une fatalité inexorable.

我們認為,外層空間武器化并不是一種預知的和不可避免的結局。

評價該例句:好評差評指正

Les tragédies ne doivent pas être une fatalité.

悲劇不能成為我們的命運。

評價該例句:好評差評指正

Le rapport semble considérer l'inégalité comme une fatalité, qu'il ne remet pas vraiment en cause.

報告似乎認為兩性的不平等來自命運的安排,而且沒有對此提出質疑。

評價該例句:好評差評指正

J'ai dit tout à l'heure que l'Afrique refusait la fatalité, qu'elle refusait la résignation.

早些時候我說過,非洲拒絕宿命和屈從。

評價該例句:好評差評指正

Cette situation, je l'ai dit, ne résulte pas de la fatalité.

正如我早先時候說過的,這一局勢不是命中注定的。

評價該例句:好評差評指正

La fatalité ici serait de ne pas agir.

最嚴重的錯誤莫過于不采取行動。

評價該例句:好評差評指正

On ne peut continuer à accepter cette situation comme une fatalité.

這一局面不能繼續(xù)被接受為不可改變的現(xiàn)實。

評價該例句:好評差評指正

Je dirais même une chance qu'il faut arracher à la fatalité.

你比任何人都更清楚,今天,我們有了一個我們必須抓住的真正機會——實際上是我們必須從命運的手中奪來的機會。

評價該例句:好評差評指正

La violence familiale ne devrait pas être per?ue par les jeunes femmes comme une fatalité.

年輕婦女不應當將家庭虐待視為必然。

評價該例句:好評差評指正

L'apathie est intimement liée à une fatalité.

漠不關心和災禍是緊密相隨的。

評價該例句:好評差評指正

Loin d'être une fatalité, la pauvreté résulte d'inégalités et d'injustices créées par l'homme.

貧窮遠非命中注定,而是人為的不平等和不公正現(xiàn)象的產(chǎn)物。

評價該例句:好評差評指正

Comme père, comme mère, nous ne pouvons nous résoudre à cette fatalité.

作為父母,我們不能對這一局面聽之任之。

評價該例句:好評差評指正

Il n'y a pas de fatalité à cette situation.

這一局勢并非一種不可避免結局。

評價該例句:好評差評指正

Je ne crois ni à la fatalité de la pauvreté, ni à l'inéluctabilité de la guerre.

我不相信貧困和戰(zhàn)爭是不可避免的。

評價該例句:好評差評指正

Les nombreuses difficultés auxquelles les états africains sont confrontés ne constituent pas pour autant une fatalité.

然而,非洲國家面對的許多挑戰(zhàn)不是不可避免的。

評價該例句:好評差評指正

La faim n'est pas une fatalité, elle est la conséquence des actes ou de l'inaction des hommes.

饑餓不是命運問題;饑餓是人類行動或不行動的結果。

評價該例句:好評差評指正

L'Afrique centrale refuse cette fatalité parce qu'elle veut enfin vivre de ses ressources dans la paix et la stabilité.

中部非洲要奮力扭轉它,因為它最終希望在和平與穩(wěn)定的環(huán)境中依靠自己的資源生活。

評價該例句:好評差評指正

C'est ici, à l'ONU, qu'elle peut se retrouver pour prendre des initiatives, combattre la fatalité, répartir les taches, toutes urgentes.

正是在聯(lián)合國這里,我們能夠聚集一堂以采取主動行動、同厄運作斗爭以及分配所有緊迫的任務。

評價該例句:好評差評指正

Si le sida cause tant de ravages en Afrique, ce n'est pas une malédiction ou une fatalité qui nous frapperait.

如果艾滋病在非洲造成了嚴重的破壞,這并不是因為命運造成的。

評價該例句:好評差評指正

Certes, il n'y a aucune fatalité à voir, dans un futur prochain, la relation entre les différents p?les de puissance sombrer dans l'hostilité.

不同強權級之間的關系注定會在不久的將來陷入敵對并非就是一種預知的結論。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語專四聽寫訓練

Il n'y a pas non plus de fatalité de la catastrophe.

災難也不存在必然性

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Quelle fatalité ! quelle amère moquerie du sort !

遭遇太險惡了!命運也未免太作弄人了!

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

C’était une fatalité de son caractère d’être extrêmement sensible à ses fautes.

對失誤極端地敏感,這是他性格中的致命之處。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Là, la fatalité réservait une nouvelle et terrible épreuve aux infortunés voyageurs.

就在這里,那不如人愿的命運還安排了一個新的可怕的考驗在等待這些不幸的人們。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Ce dilemme, perte ou salut, aucune fatalité ne le pose plus inexorablement que l’amour.

這個非禍即福的兩端論在人的命運中,沒有什么比愛情奉行得更冷酷無情的了。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)新年祝詞集錦

Nous n'avons pas le droit de céder à cette fatalité. C'est l'inverse qui doit se produire.

我們無權屈從這種宿命。我們應該做的,正好相反。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Rien n’est changé dans la fatalité.

因此,命運一點也沒有改變?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

N’imputons donc qu’à la fatalité des choses ces collisions redoutables.

我們只能把這些猛烈的沖突歸咎于事物的必然性。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Quelle fut, au dedans de lui-même, sa réponse définitive à l’incorruptible interrogatoire de la fatalité ?

他內(nèi)心對這永不變化的命運的審問,最終將如何作答?

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Ah ! la fatalité me joue de pareils tours ! s’écria-t-il. Les éléments conspirent contre moi !

“這些就是命運用來玩弄我們的詭計!”他喊道,“一切因素都在和我們作對!

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

La fatalité vous montre ce que vous ne deviez pas voir. L’attaque est venue. La riposte sera terrible. Rentrez.

命運讓您看到了您不該看到的事情。進攻要開始了,反擊是很可怕的。請進去吧?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sire, c’est de la fatalité, murmura le ministre, sentant qu’un pareil poids, léger pour le destin, suffisait à écraser un homme.

“陛下這是劫數(shù)!”大臣輕聲地說,他覺得這樣的一種壓力,在命運之神看來不論多么微不足道,卻已經(jīng)能夠壓跨一個人了。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2019年10月合集

Il est aussi des fatalités idéologiques.

也有意識形態(tài)的宿命。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quelle mésaventure ! pensait-il, quel désappointement ! Il avait pris pourtant toutes les précautions imaginables. La fatalité s’en était mêlée. N’importe !

“多么倒霉!”他心里想,“多么失望!”其實,他采取了一切想象得到的預防措施。只能怪命運作對了。這還不要緊!

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Or, la loi du progrès, c’est que les monstres disparaissent devant les anges, et que la fatalité s’évanouisse devant la fraternité.

而進步的法律要求怪物消失在天使面前,因果報應讓位于博愛。

評價該例句:好評差評指正
魔沼 La Mare au Diable

Non ! Une tristesse implacable, une effroyable fatalité pèse sur l’?uvre de l’artiste. Cela ressemble à une malédiction amère lancée sur le sort de l’humanité.

不!一種難以排除的憂愁,一種可怕的宿命思想,壓抑在藝術家的作品之上。這好像對人類的命運發(fā)泄辛辣的詛咒。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

Le sida n’est pourtant pas une fatalité : il est possible de s’en protéger, comme le rappellent sans cesse les campagnes d’information et de prévention.

但艾滋病并非必然會感染,可以進行自我保護。很多宣傳和預防組織一直如此提醒人們。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Par une fatalité du caractère de Julien, l’insolence de ces êtres grossiers lui avait fait beaucoup de peine ; leur bassesse lui causa du dégo?t et aucun plaisir.

于連本性難移,這些粗俗的人的無禮曾經(jīng)給他造成許多痛苦,他們的卑躬屈膝又引起他的厭惡,一絲兒快樂也沒有。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Rassurez-vous, manger de la b?che à la crème au beurre n'est plus une fatalité.

放心,吃點硬奶油做的原木蛋糕不再是命中一劫了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Quelle fatalité ! quelle rencontre que ce Champmathieu pris pour lui ! être précipité justement par le moyen que la providence paraissait d’abord avoir employé pour l’affermir !

何等的惡運!拿了商馬第當他,何等的遭遇!當初上帝仿佛要用來鍛煉他的那種方法,現(xiàn)在正使他陷于絕境了!

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com