Le Gouvernement prévoit également de créer un service de ferry entre les diverses ?les.
政府還計劃在個別島嶼之間,開辦輪渡服務(wù)。
En conséquence, si le transporteur routier est responsable envers son client en cas d'endommagement des marchandises à bord du ferry, il ne pourrait se retourner contre l'opérateur de ferry que dans une mesure limitée.
也就是說,公路貨物運輸車輛經(jīng)營人如果有責任向其客戶賠償在渡船上發(fā)生的貨物損害,則只能在有限的程度上向渡船經(jīng)營人追索。
En guise de clarification supplémentaire, il a été dit en réponse à une question que la première proposition au paragraphe 232 ci-dessus considérait que le projet de convention régirait les relations entre le transporteur routier et l'opérateur de ferry.
針對某個問題與會者進一步解釋說,上文第232段第一個提案所考慮的辦法是,公約草案將管轄公路承運人與輪渡運營人之間的關(guān)系。
Le demandeur avait prévu plusieurs phases et prétend que le défendeur a, sans raison, refusé de continuer de traiter avec lui tout en se servant des résultats obtenus par le demandeur pour établir la ligne de ferry sans le dédommager.
原告對設(shè)立擺渡所涉各個階段均作了安排,并聲稱,被告不正當?shù)鼐芙^繼續(xù)與他作交易,但同時仍然利用原告取得的成果設(shè)立擺渡服務(wù),且未對他予以賠償。
En particulier, on s'est dit préoccupé par le trafic de ferry, et du cas spécial dans lequel les marchandises transportées par route ou par rail resteraient chargées sur le véhicule ou les wagons de chemin de fer pendant le voyage en ferry.
特別是,有與會者所表示的關(guān)切涉及輪渡運輸,以及經(jīng)由公路或鐵路運輸?shù)呢浳镌谳喍珊叫械倪^程中仍裝載于運載工具或公路車輛上這一十分特殊的情形。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com