Puis ils revinrent, en suivant la crête méridionale du plateau de granit, dessinée par un long feston de roches capricieuses, qui affectaient les formes les plus bizarres.
后來他們就沿著花崗石臺地的南邊山脊往回走了,臺地的邊緣是一道奇形怪狀、參差不齊的石塊。
Tant?t elles figuraient une ombrelle demi-sphérique très lisse, rayée de lignes d’un rouge brun et terminée par douze festons réguliers ; tant?t c’était une corbeille renversée d’où s’échappaient gracieusement de larges feuilles et de longues ramilles rouges.
它們有時看是一把非常光滑的半球形太陽傘,滾著幾道紅褐色的花邊,綴著十二朵規(guī)則的小花;有時卻是一個翻轉(zhuǎn)的花藍(lán),花藍(lán)中優(yōu)美地伸出一些大紅葉子和紅色的長細(xì)枝條。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com