L'Organisation sera toujours l'arbre feuillu qui protégera les états et les peuples et dont tous les individus pourront en cueillir les fruits.
聯(lián)合國將永遠(yuǎn)是各國在下面乘涼的大樹,各國人民將享受其果實(shí)。
Mme Corado-Cuevas (Guatemala) déclare que le Guatemala, qui compte 2,8?millions d'hectares de forêt de feuillus, est un pays producteur d'oxygène qui a de très fortes chances de devenir un puits net de carbone grace à sa couverture sylvestre.
Corado-Cuevas女士(危地馬拉)說,危地馬拉擁有280萬公頃寬葉林,因此是一個(gè)氧氣生產(chǎn)國,而且由于擁有森林覆蓋,具有成為碳凈集匯國的巨大潛力。
Bien qu'il soit malaisé de définir la dégradation forestière, une nouvelle évaluation de la dégradation mondiale des terres actuellement effectuée par le PNUE et la FAO dans le cadre d'un projet financé par le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) intitulé ??évaluation de la dégradation des terres en zone aride?? fournit des données utiles pour l'évaluation de la dégradation dans les forêts de feuillus et les forêts boréales au cours des 25 dernières années.
盡管界定森林退化問題十分復(fù)雜,由全球環(huán)境基金資助的一個(gè)環(huán)境規(guī)劃署與糧農(nóng)組織的項(xiàng)目目前正在對(duì)全球土地退化進(jìn)行新的評(píng)估工作,該項(xiàng)目題為旱地土地退化評(píng)估項(xiàng)目,在過去25年一直在提供與評(píng)估闊葉林和北方針葉林的退化有用的資料。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com