1.Certains pourraient alors se demander à quoi sert un nouveau débat dans les salles feutrées des Nations Unies.
1.因此,有些人可能會(huì)想知道,在這些安靜的聯(lián)合國(guó)會(huì)堂中又一次舉行辯論是為了什么呢?
6.Dans le cadre du projet du Centre de l'Université sur ce sujet, on a examiné la question de savoir comment se préparer au déclin de l'hégémonie feutrée des états-Unis et aux conséquences géopolitiques qui en résulteront4.
6.聯(lián)合國(guó)大學(xué)中心在此課題上的項(xiàng)目,致力研究如何應(yīng)付美國(guó)善意霸權(quán)的衰落以及由此產(chǎn)生的地域政治后果的問(wèn)題。
7.évoquant les rapports entre les méthodes de travail et les fonctions du Conseil dans la gestion des crises, un participant a dit souhaiter qu'il trouve le moyen de dialoguer avec les parties en cause de fa?on plus ??neutre?? et plus ??feutrée??, car on sait que les états ont rarement envie d'être officiellement inscrits parmi les questions dont le Conseil est formellement saisi.
7.談到工作方法和安全理事會(huì)在危機(jī)管理方面的作用時(shí),一位討論者鼓勵(lì)安理會(huì)設(shè)法以一種更“中性”和“低調(diào)”的方式與相關(guān)各方接觸,并指出會(huì)員國(guó)通常并不希望被正式列入安理會(huì)正式審議的問(wèn)題議程中。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com