Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.
這一點(diǎn)尤顯重要,因?yàn)榍澳蠁?wèn)題國(guó)際法庭在工作人員留用方面正面臨嚴(yán)重問(wèn)題。
Presque tous les interlocuteurs ont souligné la nécessité de la formation et du développement des capacités, tout en reconnaissant qu'il était difficile de fidéliser les fonctionnaires.
幾乎所有的對(duì)話者都強(qiáng)調(diào)需要提供訓(xùn)練和發(fā)展能力,但是也認(rèn)識(shí)到留住工作人員是一項(xiàng)挑戰(zhàn)。
L'adoption d'une large gamme d'incitations permettant à la fonction publique d'attirer et de fidéliser le personnel voulu fait également partie intégrante du renforcement stratégique des aptitudes professionnelles.
從戰(zhàn)略上發(fā)展專業(yè)能力的另外一個(gè)不可分割的組成部分是全面的激勵(lì)措施,使公務(wù)員系統(tǒng)能夠吸引并留住人才。
Une brochure a été publiée, comportant des exemples recommandables d'initiatives et de politiques spéciales d'entreprise visant à recruter et à fidéliser des travailleurs appartenant à des minorités ethniques.
中小公司是一個(gè)特別關(guān)注的重點(diǎn)。 已發(fā)布了一本小冊(cè)子,其中刊載了倡議和特殊公司政策的良好做法范例,旨在征聘和留住少數(shù)族裔工人。
Le système de sélection du personnel a été révisé afin d'améliorer les perspectives de carrière et de permettre au secrétariat de mieux fidéliser et développer des compétences internes.
工作人員遴選系統(tǒng)已作修訂,以增加工作人員的職業(yè)機(jī)會(huì),使秘書(shū)處能更好地保留和發(fā)展內(nèi)部專長(zhǎng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Mais, pas facile de fidéliser la clientèle, avec des saveurs inconnues. Le sushi, c'est une préparation à base de riz vinaigré, de poisson cru et de condiments épicés ; des ingrédients qui n'existent pas dans la cuisine fran?aise.
但是,讓客戶與這種未知的美味之間建立忠誠(chéng)度并不容易。壽司,是基于醋飯,生魚(yú),和辛辣調(diào)味品制成的;這些食材在法式的菜肴中并不存在。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com