轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

應用鉚接技術,拉緊這些羊皮的小釘子被固定起來。

評價該例句:好評差評指正

Elle a depuis lors figuré à l'ordre du jour de toutes les sessions.

此后,這個項目一直在每屆會議的議程上。

評價該例句:好評差評指正

Réduire la pauvreté a figuré au premier rang de nos objectifs.

減少貧窮現象是一個至關重要的目標。

評價該例句:好評差評指正

De nombreuses indications avaient auparavant figuré dans la presse.

許多內容都已在新聞媒介中出現過。

評價該例句:好評差評指正

La pleine mise en oeuvre du Protocole a figuré parmi les principales priorités de l'Administration.

國家行政當局已經將充分執(zhí)行該附加議定書作為最高優(yōu)先事項。

評價該例句:好評差評指正

Les différents termes chromatiques peuvent désigner les mêmes sens figurés et les définitions des mêmes couleurs sont différentes.

不同的民族可用不同的顏色詞表示相同的象征意義,并且對同一物理顏色的定義不盡相同等。

評價該例句:好評差評指正

L'élimination de la pauvreté a figuré parmi les premiers objectifs nationaux de développement de la Malaisie.

消除貧窮是馬來西亞國家發(fā)展的首要目標之一。

評價該例句:好評差評指正

Le développement n'a jamais figuré en aussi bonne place sur la liste des priorités de la communauté internationale.

在國際議程上,發(fā)展方面的挑戰(zhàn)從來沒有如此優(yōu)先。

評價該例句:好評差評指正

L'administration publique et les moyens d'améliorer son fonctionnement ont toujours figuré parmi les activités du Secrétariat de l'ONU.

傳統(tǒng)上,聯合國秘書處的工作包括公共行政管理以及改善其運作情況的方式。

評價該例句:好評差評指正

Le cancer du colon a figuré parmi les cinq types de cancers les plus fréquents pour les deux sexes.

結腸癌一向是男女兩性五種最常見的癌癥類型之一。

評價該例句:好評差評指正

De ce fait, l'Iran a toujours figuré au premier rang mondial pour ce qui est des saisies de drogues.

結果是,到目前為止,伊朗所截獲的毒品在全球截獲總量中,數量最大。

評價該例句:好評差評指正

En 1980, la course de bateaux-dragon a figuré sur la liste des épreuves de compétition sportive nationale de la Dhine.

在1980年,賽龍舟被列入神州國度體育角逐項目。

評價該例句:好評差評指正

La question de l'amélioration de la situation des femmes a figuré dans tous les programmes gouvernementaux adoptés par la suite.

從此以后,政府的各項規(guī)劃都堅持一貫地體現改善婦女狀況的需求。

評價該例句:好評差評指正

Cette prise de conscience explique que l'eau et l'assainissement aient figuré en bonne place à l'ordre du jour de Johannesburg.

由于這種認識,水和衛(wèi)生問題在約翰內斯堡會議上了重要地位。

評價該例句:好評差評指正

La question de l'Iraq a figuré en tête des questions examinées par le Conseil de sécurité durant la période considérée.

伊拉克問題在本報告所涉期間是安全理事會最為關注的問題。

評價該例句:好評差評指正

L'impunité, la protection des civils et les violences à l'égard des femmes ont figuré parmi mes principaux sujets de préoccupation.

所關切的主要問題是:法不治有罪不罰、保護平民和基于性別的暴力。

評價該例句:好評差評指正

Qui plus est, la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace a toujours figuré dans ces propositions.

防止外空軍備競賽歷來是其中每一項提議的一部分。

評價該例句:好評差評指正

Le maintien de la paix et de la sécurité internationales a toujours figuré au nombre des grandes priorités de la Slovaquie.

維護世界和平與安全始終是斯洛伐克的主要優(yōu)先之一。

評價該例句:好評差評指正

La réduction de la pauvreté a constamment figuré en bonne place sur l'ordre du jour de l'érythrée en matière de développement.

厄立特里亞的發(fā)展議程一直側重于減少貧困。

評價該例句:好評差評指正

Le numéro de téléphone du commandant Bora aurait figuré à deux reprises sur la facture de téléphone de Willy Wenga Ilombe.

據稱少校的電話號碼在Willy Wenga Ilombe的電話帳單上出現兩次。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

?a marche au sens figuré, mais ?a marche également au sens propre.

可以使用“ailleurs”的引申義,但也可以使用它的本義。

評價該例句:好評差評指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

Quand on utilise cette expression, c'est au sens figuré.

當我們使用這個表達時,我們取的是引申義。

評價該例句:好評差評指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

Au sens figuré, on a trois sens.

從引申義看,它有三個意思。

評價該例句:好評差評指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

L'intérêt de cette expression, c'est au sens figuré.

這個表達的有趣之處在于其引申義。

評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

Mais on peut également l'utiliser au sens figuré.

但它也可以使用引申義。

評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

Au sens figuré, br?ler signifie ne pas respecter une consigne ou un signal de circulation.

從引申義看br?ler是不遵守交通指令或信號。

評價該例句:好評差評指正
法語中一些易混淆的語法點

Dans les expressions figurées du langage courant, c'est la même règle qui s'applique.

在日常語言的比喻表達中,同樣的規(guī)則也適用。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

Seul le sens entier, le sens figuré, l'idée est importante.

只有整體意義,引申義,概念是重要的。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

On y voyait, figurés en bois de différentes couleurs, tous les mystères de l’Apocalypse.

那上面還可以后到用各種顏色的木頭鑲嵌的圖畫,表現出《啟示錄》中所有神秘的事情。

評價該例句:好評差評指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

C'est pour ?a qu'on l'utilise au sens figuré.

因此我們使用它的引申義。

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Troisièmement : que veut dire l'expression au sens figuré ?

表達的引申義是什么?

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

On peut aussi utiliser " à la limite" sans que ce soit une expression figurée, tel quel quoi.

我們還可以使用“à la limite”的本義,它相當于tel quel。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

Mais on peut l’utiliser de manière figurée, un petit peu pour tout aussi. D’accord, pas que pour la nourriture.

但是我們可以用它來比喻某事也可以用于比喻所有事情。 沒錯,不僅僅是指食物。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

Mais on peut l’utiliser aussi pour autre chose que des personnes ? Oui, on peut l’utiliser de manière figurée.

但我們也可以用它來形容其它東西嗎? 是的,它可以被比喻地使用

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

Aujourd'hui on utilise beaucoup ce mot au sens figuré pour designer une grande quantité, un grand nombre de choses.

今天,這個詞的引申義用得很多,意為大量東西。

評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

Mais on peut également l'utiliser au sens figuré, comme dans l'expression ? clouer au lit ? .

但它也可以采用引申義,比如“clouer au lit臥床不起”這個表達。

評價該例句:好評差評指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

On utilise cette expression au sens figuré pour dire que quelqu'un est très prétentieux, qu'il pense être le meilleur.

我們使用這個表達的引申義來說某人太自負,那人自己是最優(yōu)秀的。

評價該例句:好評差評指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

Au sens figuré, avoir les chevilles qui enflent, ?a veut dire être prétentieux, avoir une fierté exagérée.

“avoir les chevilles qui enflent”的引申義是變得自負,過分驕傲。

評價該例句:好評差評指正
Merci Professeur

A figuré longtemps au dictionnaire de l’académie fran?aise qui le clause ainsi.

法蘭西學院很早就把這個表達收錄進詞典中。

評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

La ma?trise des sens propres et des sens figurés est essentielle pour une communication précise et expressive.

掌握字面意義和引申意義對于精確和富有表現力的溝通來說至關重要。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com