轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Au regard des enfants, chaque parent a des obligations liées à la filiation de l'enfant.

從子女方面來(lái)看,每個(gè)家長(zhǎng)都有與孩子親子關(guān)系有關(guān)的義務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.

庭長(zhǎng)根據(jù)公認(rèn)的血統(tǒng)關(guān)系指定酋長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette double filiation nous rappelle le devoir de vigilance et l'exigence d'efficacité.

這一雙重含義提醒我們,我們有責(zé)任保持警惕,有義務(wù)取得成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, des différences subsistent en matière de filiation.

但在親嗣關(guān)系方面依然存在一些不同之處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le mode de filiation à Bougainville est essentiellement matrilinéaire.

布干維爾很多地方是女權(quán)社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle?s'inscrit, de notre point de vue, dans la filiation des propositions précédentes.

我們認(rèn)為,該建議沿用了早先的提案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nul ne peut être privé de la nationalité estonienne acquise par filiation.

任何人不得被剝奪生而具有的愛沙尼亞公民身份。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tuvalu qui est une société patriarcale permet que l'héritage soit dévolu par la filiation male.

作為一個(gè)父權(quán)制社會(huì),圖瓦盧還允許通過(guò)父系繼承土地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En matière de citoyenneté d'origine, la naissance et la filiation sont les facteurs les plus importants.

決定原始公民身份的最重要因素是出生和父母身份。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La loi relative à la nationalité prévoit son acquisition par la naissance, la filiation ou l'enregistrement.

1 《公民身份法》規(guī)定,通過(guò)出身、血統(tǒng)或登記獲得公民身份。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La législation sur la nationalité applicable en Allemagne repose sur le principe de la filiation (ius?sanguinis).

德國(guó)適用的國(guó)籍法是以血統(tǒng)原則為基礎(chǔ)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'enfant qui veut revendiquer sa vocation successorale doit d'abord établir sa filiation avec la personne légataire.

要求確認(rèn)其繼承權(quán)的子女,必須先確立與遺贈(zèng)人的親子關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tous les enfants ont des droits égaux et aucune désignation discriminatoire n'est autorisée en matière de filiation.

可是還沒(méi)有任何法律明確規(guī)定婦女有權(quán)負(fù)責(zé)任地自由決定子女的人數(shù)和間隔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces deux citoyennetés sont définies par l'association de facteurs comme la naissance, la filiation et le mariage.

原始公民身份和取得的公民身份由很多因素決定,包括:出生、父母身份和婚姻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les effets cancérogènes du radon et de ses produits de filiation sur le poumon sont bien établis.

氡及其衰變產(chǎn)品是肺癌的致癌物質(zhì),這早已得到證實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le lien de parenté par adoption constitue un empêchement matrimonial, au même titre que la filiation naturelle.

建立在收養(yǎng)基礎(chǔ)上的親子關(guān)系與自然的親子關(guān)系一樣構(gòu)成一項(xiàng)結(jié)婚障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Seul l'enfant incestueux reste interdit de double filiation, sauf s'il bénéficie de la légitimité putative (article 318 al.3).

只有對(duì)亂倫所生的子女仍然禁止建立雙重親子/關(guān)系,除非他/她享有推定的合法地位(第318條第3款)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Désormais, la nationalité par filiation d'un enfant est liée soit à sa mère soit à son père togolais.

今后,一個(gè)子女通過(guò)親子關(guān)系獲得國(guó)籍,既可以是通過(guò)多哥母親,也可以是通過(guò)多哥父親。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quant à la filiation, les enfants d'étrangers qui ont acquis la nationalité mozambicaine peuvent également devenir citoyens mozambicains.

關(guān)于親屬關(guān)系,獲得莫桑比克國(guó)籍的外國(guó)人的子女也可以被授予公民身份。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La filiation entra?ne des droits et des devoirs tant moraux que matériels des parents vis-à-vis de leur enfant.

親子關(guān)系帶來(lái)父母對(duì)子女在道義和物質(zhì)上的權(quán)利與義務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Ils contestent la filiation de Joffrey avec Robert.

他們對(duì)喬佛里與羅伯特的血統(tǒng)存在爭(zhēng)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

En argot allemand d’il y a plus de quatre siècles, un flicke, c’est un gar?on. La filiation est possible.

在四百多年前的德語(yǔ)俚語(yǔ)中, “flicke” 是指一個(gè)男孩。 這種關(guān)聯(lián)是有可能的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問(wèn)題

Espace de liberté créatif, et extravagant, dans un monde en feu. Les filiations avec ce courant seront nombreuses dans les années d'après-guerre.

在一個(gè)戰(zhàn)火紛飛的世界里,為創(chuàng)意和奢侈的自由提供空間。在戰(zhàn)后年代,與這種潮流相關(guān)組織將會(huì)很多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年6月合集

Du coup, à leur naissance, la filiation avait été établie. Ils étaient jusqu'à présent considérés comme citoyens américains par la France.

因此,他們出生時(shí)就確立了親子關(guān)系。到目前為止,他們被法國(guó)視為美國(guó)公民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Lisa se jura de demander alors ce que voulaient dire les mots ? tuteur ? et ? filiation adoptive ? , mais ? plus tard, pas maintenant ? .

麗莎一直在想究竟什么叫作“監(jiān)護(hù)人”和“領(lǐng)養(yǎng)關(guān)系”,還有那句神奇的“現(xiàn)在不行,還要再等等”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com