Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.
但是,收集的雨水需要經(jīng)過過濾和消毒才能飲用。
D'autres délégations estimaient toutefois que le Comité spécial ne devait pas procéder à un examen paragraphe par paragraphe, même de fa?on informelle, sans que les recommandations soient filtrées.
但其他一些代表團(tuán)則認(rèn)為,特別委員會(huì)不應(yīng)在對(duì)特設(shè)專家組建議未加篩選的情況下便著手逐段討論這些建議,即使是非正式的討論也不行。
Nous avons aussi toute confiance que des allégations ou des plaintes malveillantes ou dolosives seront filtrées par la majorité des décisions des juges de la Chambre préliminaire de la Cour, et examinées à la Chambre d'appel.
我們相信,不誠(chéng)實(shí)的、惡意的指控或控告將會(huì)受到法院的預(yù)審分庭法官中多數(shù)人的決定的審查,并在上述法院的審查進(jìn)行審查。
Aucun renseignement le concernant n'a filtré pendant plus d'un an mais il semble, d'après des informations récentes parues dans la presse et des indications fournies par des organisations non gouvernementales, qu'il est détenu à H? Chi Minh-Ville dans l'attente d'un procès sans chef d'inculpation déterminé.
盡管一年多來(lái)對(duì)其去向不得而知,但最近報(bào)刊和非政府組織的報(bào)道顯示,他被關(guān)押在胡志明城候?qū)彛餇畈幻鳌?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com