轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La flambée récente de violences est toutefois préoccupante.

然而,最近的一系列暴力攻擊事件令人憂慮。

評價該例句:好評差評指正

La flambée des prix des combustibles représente pour nous un très grave problème.

燃料費用的急速上漲是我們嚴(yán)重關(guān)切的一個問題。

評價該例句:好評差評指正

Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.

世界正面臨石油價格無節(jié)制地節(jié)節(jié)上升的問題。

評價該例句:好評差評指正

Beaucoup a été accompli en Ha?ti depuis les flambées de violence de l'année passée.

自去年的暴力事件以來,已在海地取得了很大進展。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale a été surprise par la flambée de violence du mois de mars.

國際社會完全沒有料到會發(fā)生3月的暴力事件。

評價該例句:好評差評指正

II suit une flambée vertigineuse des prix de cette denrée de base.

這種主要食品的價格因而飛漲。

評價該例句:好評差評指正

Cette inquiétante flambée de violence exige une réaction adéquate et vigoureuse de la communauté internationale.

暴力令人震驚的爆發(fā)要求國際社會作出適當(dāng)有力的回應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

La sécurité s'améliore malgré les flambées de violence dues à des éléments extrémistes.

盡管極端分子的暴力行徑時有發(fā)生,安全局勢正在改善。

評價該例句:好評差評指正

Le Moyen-Orient conna?t une fois de plus une nouvelle flambée de violence.

中東再次出現(xiàn)了新一輪暴力。

評價該例句:好評差評指正

Au cours de la dernière flambée de violence, quelque 70?personnes ont déjà été tuées.

在最近的暴力沖突中,已有約70人喪生。

評價該例句:好評差評指正

L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.

例如,由于中國的出口增加,抑制了制成品國際價格上漲。

評價該例句:好評差評指正

De plus, la crise financière mondiale a provoqué une inquiétante flambée de la xénophobie.

全球金融危機加重了這種情緒,應(yīng)將此視為仇視情緒可能高漲的警示。

評價該例句:好評差評指正

En revanche, la flambée des prix pétroliers a gravement compromis ces modestes progrès.

但油價暴漲嚴(yán)重威脅著我們已獲得的不大的收益。

評價該例句:好評差評指正

La flambée des besoins et des co?ts actuels par rapport aux prévisions de 1993.

與國際人口與發(fā)展會議當(dāng)初的估計數(shù)比較,目前的需要直線上升。

評價該例句:好評差評指正

Ces trois dernières années, on a constaté une flambée des prix des denrées alimentaires.

過去三年中,糧食商品價格出現(xiàn)天文數(shù)字的上漲。

評價該例句:好評差評指正

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

我不想贅述全球糧食價格暴漲問題。

評價該例句:好評差評指正

La flambée des prix de l'énergie est imputable à une série de facteurs.

能源價格上漲可歸因于多種因素。

評價該例句:好評差評指正

La flambée des prix des produits essentiels et du carburant a aggravé la situation.

主食商品和燃料價格已使該國安全狀況惡化。

評價該例句:好評差評指正

Cette flambée des prix a des causes multiples.

這些價格上長的原因各有不同。

評價該例句:好評差評指正

L'aile militaire du Hamas a mis en garde contre une flambée de violence en Cisjordanie.

哈馬斯軍事部門警告說,西岸將發(fā)生暴力。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Conso Mag

En 2014, la loi Alur voulait limiter la flambée des prix des locations dans 28 des agglomérations les plus attractives.

2014年,Alur法律希望限制28個最吸引人的城市中租房價格的飆升

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年1月合集

En Jordanie, une flambée des prix du pain plut?t bien comprise par la population.

在約旦,面包價格上漲的情況得到了民眾的充分理解。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年6月合集

La Libye conna?t une nouvelle flambée de violences sur fond de tensions entre différentes milices armées.

利比亞再次爆發(fā)暴力沖突,背景是不同武裝民兵組織之間的緊張關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年8月合集

Il veut préparer les structures sanitaires à faire face dit il à une possible flambée de l'épidémie.

他希望準(zhǔn)備醫(yī)療系統(tǒng)以應(yīng)對可能的疫情爆發(fā)。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年10月合集

L'Organisation mondiale de la santé (OMS) a officiellement confirmé lundi la fin de la flambée d'Ebola au Nigeria.

世界衛(wèi)生組織(WHO)周一正式確認(rèn)尼日利亞的埃博拉疫情已經(jīng)結(jié)束。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

D’autres fois, Coupeau emmenait toute la coterie boire un canon, Boche, les peintres, avec les camarades qui passaient ; c’était encore une après-midi flambée.

有時候古波還領(lǐng)上一幫人去喝上一杯酒。博歇再加上兩個油漆工,還有過路的朋友,都被邀了去;這樣一個下午又虛度了。

評價該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

On alluma les lumières. Quel éclat ! Quelle beauté ! Un frémissement parcourut ses branches de sorte qu'une des bougies y mit le feu : une sérieuse flambée.

蠟燭亮起來了。多么光輝!多么華麗!杉樹的每根樹枝都在發(fā)抖,弄得一根蠟燭燒著一根小綠樹枝:真的好痛啊。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年10月合集

Comme les 42 jours sont désormais écoulés, l'OMS a déclaré la fin de la flambée d'Ebola au Nigeria, tout en appelant à la vigilance contre cette épidémie.

由于42天的觀察期現(xiàn)已結(jié)束,世衛(wèi)組織宣布尼日利亞埃博拉疫情結(jié)束,同時呼吁繼續(xù)保持警惕以防疫情再次發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Le reporter eut alors l’idée que la vue du feu agirait peut-être sur lui, et, en un instant, une de ces belles flambées qui attirent même les animaux illumina le foyer.

通訊記者又想到,讓他看看火光,也許會產(chǎn)生一些效果,片刻以后,爐膛里就燃起了一堆熊熊的烈火

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊

Depuis une vingtaine d’années, les Fran?ais savent que centaines réformes envisagées par les nombreux ministres . qui se succèdent à la tête de l’éducation nationale; engendrent parfois de brusques flambées de contestation.

20來年以來,法國人知道,在教育部長位置上接替上任的部長們所考慮的某些改革,有時引起突然的激烈爭論。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise resta suffoquée. Elle avait complètement oublié la boutique. Mais elle voyait la joie mauvaise de ces gens, à la pensée que désormais la boutique était flambée.

熱爾維絲被噎得說不出話來。實際上她早已把租店鋪的事忘到九霄云外了,感到從此他們的店鋪已成為泡影了。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com