轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne.

稻田一直延伸到山腰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le navire se couche sur le flanc.

船傾側(cè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une maison s'accrochait au flanc de la colline.

〈引申義〉一座房屋坐落在小山腰上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle se couche sur le flanc.

側(cè)睡著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Collez alors les deux flancs.

然后將兩面粘起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avec bcp de difficulté nous sommes arrivés à flanc de la colline, les bruits des hommes se font entendre.

終于爬到了半山腰,結(jié)果聽到有雀躍呼喊聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est sur le flanc.

他精疲力盡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il arrive aussi que les mines soient utilisées pour protéger les flancs de troupes en déplacement.

地雷還可用來保護(hù)運(yùn)動(dòng)中部隊(duì)的側(cè)翼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La balle a frappé le flanc du Polanica, endommageant le navire mais ne faisant pas de victimes.

子彈擊中船側(cè),造成該船的損壞,但沒有傷人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

? C'était une troupe d'électeurs qui arrivait à la rescousse, prenant en flanc les partisans de Kamerfield.

他們從側(cè)面向卡梅爾菲爾德的擁護(hù)者發(fā)動(dòng)了進(jìn)攻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son territoire de 61,19?km2 s'étend sur les flancs du Mont Titano à l'intérieur d'un périmètre de 39,03?km.

其領(lǐng)土建于蒂塔諾山山坡上,面積為61.19平方公里,國(guó)境線長(zhǎng)度39.03公里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Vos paroles ont mis en action ce que j'appellerais l'éperon de la conscience dans les flancs d'une procédure laborieuse.

你說的話正和我所說的是用良知對(duì)拖沓笨重的程序的一種鞭策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Percez dans un des flancs un orifice à l'arrière de l'emplacement du contr?leur pour l'évacuation de l'air chaud créé par celui-ci.

演習(xí)在一個(gè)側(cè)墻一個(gè)洞,在車尾的網(wǎng)站控制器,可以為疏散熱空氣所造成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Russie transmet chaque année des informations concernant les cinq catégories d'armes classiques, y compris des données détaillées sur les ?flancs?.

俄國(guó)每年就五類常規(guī)武器提供信息,其中還包括“側(cè)面部件”的詳細(xì)數(shù)據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces précautions sont nécessaires pour éviter de prêter le flanc à des allégations par la défense d'altération d'éléments de preuve ou de faute.

這一過程的必要性是防止被告可能提出證物被動(dòng)了手腳或有不良行為的指控。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le conflit meurtrier qu'a connu la région des Grands Lacs pendant de nombreuses années est une plaie béante au flanc du continent africain.

大湖區(qū)多年的流血沖突給非洲大陸造成了難以愈合的創(chuàng)傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon les sources du Groupe d'experts, quelque 300?assaillants dotés d'une trentaine de véhicules équipés d'armes lourdes ont attaqué le groupe militaire sur le flanc nord.

專家小組的來源稱,約有300名襲擊者從北邊逼近軍事小組駐地,他們約有30輛車,并配有重武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En position d'attaque, elles étaient, avec d'autres types de mines, utilisées pour protéger les flancs, atteindre l'ennemi et bloquer les renforts ou les retraits de troupes.

在進(jìn)攻一方,殺傷人員地雷與其他種類的地雷一起被用來保護(hù)側(cè)翼、影響敵人的行動(dòng)和阻礙增援和撤退。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un foyer d'instabilité s'est réveillé dans le flanc de l'Europe, qui menace la paix dans la région et risque d'introduire des tensions sérieuses dans les relations internationales.

歐洲的側(cè)翼再次發(fā)生動(dòng)亂,危及區(qū)域和平,很可能導(dǎo)致國(guó)際關(guān)系的嚴(yán)重緊張。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Celle-ci passe, sur son flanc sud, par l'édification d'un Maghreb uni et prospère dans le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de ses états membres.

這些倡議包括在我國(guó)南邊建立一個(gè)統(tǒng)一和繁榮的馬格里布,其中國(guó)家主權(quán)和領(lǐng)土完整都得到尊重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

La France porte cet avenir sublime dans ses flancs.

法國(guó)孕育著這個(gè)崇高的未來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
動(dòng)物世界

Leur mère offre leurs flancs en même temps.

母豬同時(shí)給他們喂奶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Cinq minutes plus tard, ils montaient le flanc de la colline, leurs balais sur l'épaule.

五分鐘后,四個(gè)人扛著掃帚朝山上爬去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il serra les flancs de l'hippogriffe entre ses talons.

他用腳跟夾了夾巴克比克的兩脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Elles sont allongées sur le flanc, aux c?tés de jeunes lamas.

她們躺在小羊駝身旁兩側(cè)伸展著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Qui aurait envie de prêter le flanc à de tels préjugés ?

誰愿意承認(rèn)那樣的歧視?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Les mains, devenues comme des griffes, labouraient doucement les flancs du lit.

他的雙手已變得像爪子,正在輕輕地?fù)现〈驳?span id="glipc3hi" class="key">兩側(cè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Il heurta un instant les flancs du Nautilus, et tout bruit cessa.

小艇和“鸚鵡螺號(hào)”的船壁碰了一下,以后,就什么聲音也聽不到了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊(cè)

La gare disparaissait dans la vapeur qui s’échappait des flancs de la locomotive essoufflée.

機(jī)車兩側(cè)噴發(fā)著蒸汽,小站逐漸消失在汽霧中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Uxellodunum est située sur un éperon rocheux naturellement protégé par des flancs bien escarpés.

Uxellodunum 位于巖石露頭上,受到陡坡的自然保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語綜合教程4

La gare disparaissait dans la vapeur qui s'échappait des flancs de la locomotive essoufflée.

機(jī)車兩側(cè)噴發(fā)著蒸汽,小站逐漸消失在汽霧中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Felton profita du moment et lui enfon?a dans le flanc le couteau jusqu’au manche.

費(fèi)爾頓趁此機(jī)會(huì),舉刀向公爵的腰部刺去,一直刺到刀柄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Catherine, enfournée au-dessus de lui, n’était plus là, contre son flanc, d’une bonne chaleur engourdissante.

卡特琳關(guān)在他上面的一層斗車?yán)?,這時(shí)不在他身邊,他再感不到那種貼身的、令人昏昏欲睡的溫暖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Enfin, une fumée blanche apparut aux flancs du yacht.

最后,游船的腰部冒出一股白煙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sirius les emmena plus haut, à flanc de montagne.

他們跟著小天狼星越走越高,開始往山上爬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

La voie qui grimpait à flanc de roche était à peine praticable.

那些盤山公路都是修在懸崖,幾乎開不上去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Puis, les colons descendirent dans le canot, qui était amarré au flanc du bateau sous-marin.

然后移民們跳上了系在潛水船旁邊的小船。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il était mort, et un harpon sortait de son flanc gauche.

它的左側(cè)插著一根魚叉,原來它已經(jīng)死了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Au petit matin, la route avait disparu avec le flanc de la montagne.

“清早的時(shí)候,我們之前走過的那條路都已經(jīng)和整面山體一起滑到山谷里去了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Elle s'était seulement reposée à deux reprises dans des petites guérites abandonnées sur le flanc du pic.

只是在山腰間已經(jīng)廢棄的崗?fù)ぶ行菹⒘藘纱巍?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com