轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La Foire de Guangzhou attire beaucoup d'entreprises pour faire des affaires.

廣交會吸引了很多公司來做交易。

評價該例句:好評差評指正

Le secrétariat a aussi collaboré avec l'ONUDI pour organiser la ?Foire des technologies de l'avenir?.

秘書處還與工發(fā)組織聯合主辦“未來技術集會”。

評價該例句:好評差評指正

Au Botswana, l'Année a été célébrée lors de la tenue de la Foire internationale de ce pays.

博茨瓦納舉行了博茨瓦納國際貿易展,慶祝國際年并教育公眾。

評價該例句:好評差評指正

La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.

法蘭克福國際書展是最重要的國際圖書和出版展覽會。

評價該例句:好評差評指正

La Conférence aura lieu dans les batiments de la Foire internationale de Poznan et les préparatifs du Gouvernement polonais sont déjà bien avancés.

會議將在波茲南國際展覽中心舉行,波蘭政府正在積極作籌備。

評價該例句:好評差評指正

Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour conna?tre et comprendre les autres civilisations.

他指出法蘭克福書展被看作了解和理解其他文明的最佳場所。

評價該例句:好評差評指正

J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.

我和德國外長參加了法蘭克福國際書展活動中的幾個論壇。

評價該例句:好評差評指正

La base de données permettait d'inclure des fichiers sonores pour la prononciation des endonymes de ville, un formulaire interactif et une page ??Foire aux questions??.

這個數據庫可以容納城市當地語地名讀音的語音文檔、回饋表和一頁常問問題。

評價該例句:好評差評指正

La Foire de l'innovation tenue parallèlement à l'examen ministériel est l'occasion pour la société civile et le secteur privé de mettre en avant des pratiques innovantes.

與年度部長級審查同時舉辦的創(chuàng)新展覽會使民間社會和私營部門得以展現創(chuàng)新做法。

評價該例句:好評差評指正

Au cours de cette session, les parties prenantes peuvent participer à des tables rondes de haut niveau et à la Foire de l'innovation de l'examen ministériel annuel.

在審查會議上,利益攸關方可以參加高級別圓桌會議和年度部長級審查創(chuàng)新展覽會。

評價該例句:好評差評指正

En 2004, Zhuhai Foire agricole, ont signé une entreprise coopérative comme "la ville de panier de légumes de projet", Zhuhai est devenue un nouveau point lumineux dans l'agriculture.

在2004年珠海市農業(yè)經貿洽談會上,合作企業(yè)簽約為"市菜籃子工程",成為珠海農業(yè)的新亮點。

評價該例句:好評差評指正

à travers le Fonds colombien de modernisation et de développement technologique des micro, petites et moyennes entreprises (FOMIPYME), aider à l'organisation de la Foire de la femme chef d'entreprise.

(2)通過哥倫比亞微型及中小型企業(yè)現代化和技術發(fā)展基金,支持和援助全國女企業(yè)家交易會。

評價該例句:好評差評指正

Dans le cadre de la Foire aux partenariats, des séances de débat interactif ont eu lieu sur le thème des ??Partenariats en pratique??. Ces discussions ont fait ressortir les expériences pratiques des spécialistes.

伙伴關系洽談會組織了題為“實踐中的伙伴關系”的交互式討論,重點介紹了伙伴關系參與者的“實地”經驗。

評價該例句:好評差評指正

Les grands groupes ont organisé 120 rencontres parallèles concernant l'eau, l'assainissement et les établissements humains, 9?ateliers au Centre d'enseignement et 56 autres activités qui ont représenté 45?% des activités liées à la Foire aux partenariats.

主要群體組織了120場關于水、環(huán)境衛(wèi)生和人類住區(qū)的會外活動,在學習中心舉辦了9期講習班以及56場其他活動,占伙伴關系集會發(fā)言和相關活動的45%。

評價該例句:好評差評指正

Chaque année, la Foire choisit un thème central et une série d'activités périphériques, notamment des manifestations culturelles et techniques destinées à présenter la civilisation et la culture du pays ou de groupes de pays, sont organisées.

每年,法蘭克福書展都會選擇一個主題,并組織一系列外圍活動,文化和技術活動,旨在介紹被選作書展主題的國家或國家集團的文明和文化。

評價該例句:好評差評指正

Divers acteurs ont participé à la Foire, aussi bien des spécialistes du partenariat que des délégués à la session en cours -?représentants de gouvernements, d'organismes des Nations Unies, d'organisations intergouvernementales?- ainsi que les grands groupes et d'autres organisations.

參加洽談會的有伙伴關系參與者和出席委員會本屆會議的代表,其中包括政府、聯合國系統各組織、政府間組織、主要團體和其他組織的代表。

評價該例句:好評差評指正

Au niveau national, il faut mentionner le travail de dissémination et de sensibilisation au thème de l'espace qu'a réalisé la Foire internationale de l'aéronautique et de l'espace (FIDAE), qui a lieu tous les deux ans dans mon pays.

在國家一級,不能不提每兩年在智利舉行一次的國際航空與空間展覽會,宣傳空間課題、促進對空間工作認識的實質性工作。

評價該例句:好評差評指正

La ??Foire aux partenariats?? organisée pendant la session a rassemblé les promoteurs de près de 80 initiatives de partenariat, qui ont ainsi pu faire le bilan des progrès réalisés, mettre en commun leur expérience et constituer des réseaux.

該屆會議期間舉辦的伙伴關系展覽會展示了約80項伙伴關系倡議,為審議進展情況以及伙伴之間分享經驗和建立聯系提供了適時的機遇。

評價該例句:好評差評指正

Pour tacher de promouvoir les publications en chinois, une exposition a été organisée à la Foire internationale du livre de Beijing, à la fois pour vendre des publications et pour conclure des accords de copublication avec des éditeurs chinois.

為了推銷中文出版物,已安排在北京國際書展舉行一個展覽,以銷售出版物及與中國出版者安排共同出版協定。

評價該例句:好評差評指正

L'héritage des populations forestières et riveraines est un patrimoine qui doit être recensé par diverses activités et par des institutions participantes, comme on l'a vu lors du deuxième Forum de la Légion de la Bonne Volonté -?Foire de l'innovation du Réseau de solidarité sociale.

森林居民和水上居民的遺產是將要通過一些行動和參與機構,如友好社二次論壇——共同社會網絡創(chuàng)新展覽會過程中——鑒定的遺產。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Qu'est-ce qui s'est passé ? Qu'est-ce qui a foiré ?

發(fā)生了什么?哪兒了?

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Non, William le mono-couille a tout fait foirer.

是的,William 的單球搞砸了一切。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Ouh! Mais par contre j'ai toujours foiré mes caramels, il faut vraiment le savoir.

哦!但事實上我每次做焦糖都會失敗,所以真的很想知道怎么做。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

Il a raison, c'est vrai, j'ai foiré.

他確實說得對,我搞砸。

評價該例句:好評差評指正
Lupin 紳士怪盜

Mais tu as foiré et m'as collé le meurtre de Léonard sur le dos.

但你搞砸了, 把萊昂納多的謀殺案放在我背上。

評價該例句:好評差評指正
Groom 第一季

Tu vas tout faire foirer. - Tu me fais mal!

- 你會把一切都搞砸。- 你傷害了我!

評價該例句:好評差評指正
Presque Adultes

Tu fais tout pour faire foirer mon mariage.

你盡一切可能搞砸我的婚姻。

評價該例句:好評差評指正
Groom 第二季

?a a complètement foiré, mais quand ?a va se passer, ?a devrait être pas mal.

它完全搞砸,但是當它發(fā)生時,它應該相當不錯。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

La Foire de Toulouse, c'est quand même la 5e de France.

圖盧茲博覽會,仍然是法國的第 5 屆。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

La menthe, les épices, foirons grillés, tomates.

薄荷、香料、烤韭菜、西紅柿。

評價該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

Du coup j'ai pas intérêt à me foirer hein !

所以我沒有興趣搞砸呵呵!

評價該例句:好評差評指正
賽博朋克:邊緣行者

Maine l'a cognée. Elle a foiré son piratage et il a vrillé.

緬因打了她一拳。她搞砸了她的黑客,它扭曲了。

評價該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

Et je viens de me foirer!

我只是搞砸!

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年6月合集

432 entreprises et 9.335 participants de 75 pays et régions du monde seront présents à la Foire.

來自全球75個國家和地區(qū)的1,432家公司和9,335名參與者將出席展會

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年9月合集

Le 31 ao?t, la 21e Foire internationale du livre de Beijing s'est cl?turée après 5 jours d'exposition.

6、8月31日,第21屆北京國際書展在歷時5天后閉幕。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年8月合集

Mais LIBERATION n'est pas à cela prêt et vous propose de foirer vos vacances en 4 le?ons.

但 LIBERATION 還沒有為此做好準備,并建議用 4 節(jié)課來搞砸你的假期。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年6月合集

Ayant duré 5 jours, la Foire internationale du commerce et de l'économie de Harbin s'est cl?turée le 19 juin.

歷時5天,哈爾濱國際貿易經濟博覽會于6月19日閉幕。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年5月合集

La troisième édition de la Foire internationale du commerce des services de Beijing (CIFTIS) s'est ouverte le 28 mai à Beijing.

9. 第三屆北京國際服務貿易洽談會(CIFTIS)于5月28日在北京開幕。

評價該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

Du coup, j'ai regardé plein de reportages sur le lasik, des témoignages de personnes chez qui ?a a foiré complètement, et ?a fait flipper.

我看了很多關于角膜手術的報道,那些手術失敗的當事人的報道,我嚇死了!

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

A invoquer en cas de situation conjugale difficile, Saint Gengoult est un peu celui qui ramasse les pots cassés quand Saint Valentin s'est foiré.

在婚姻狀況不幸福的情況下,圣耿古爾特有點像在圣瓦倫丁搞砸時撿起破鍋的人。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com