La Foire de Guangzhou attire beaucoup d'entreprises pour faire des affaires.
廣交會吸引了很多公司來做交易。
Les grands groupes ont organisé 120 rencontres parallèles concernant l'eau, l'assainissement et les établissements humains, 9?ateliers au Centre d'enseignement et 56 autres activités qui ont représenté 45?% des activités liées à la Foire aux partenariats.
主要群體組織了120場關于水、環(huán)境衛(wèi)生和人類住區(qū)的會外活動,在學習中心舉辦了9期講習班以及56場其他活動,占伙伴關系集會發(fā)言和相關活動的45%。
Chaque année, la Foire choisit un thème central et une série d'activités périphériques, notamment des manifestations culturelles et techniques destinées à présenter la civilisation et la culture du pays ou de groupes de pays, sont organisées.
每年,法蘭克福書展都會選擇一個主題,并組織一系列外圍活動,文化和技術活動,旨在介紹被選作書展主題的國家或國家集團的文明和文化。
Divers acteurs ont participé à la Foire, aussi bien des spécialistes du partenariat que des délégués à la session en cours -?représentants de gouvernements, d'organismes des Nations Unies, d'organisations intergouvernementales?- ainsi que les grands groupes et d'autres organisations.
參加洽談會的有伙伴關系參與者和出席委員會本屆會議的代表,其中包括政府、聯合國系統各組織、政府間組織、主要團體和其他組織的代表。
La ??Foire aux partenariats?? organisée pendant la session a rassemblé les promoteurs de près de 80 initiatives de partenariat, qui ont ainsi pu faire le bilan des progrès réalisés, mettre en commun leur expérience et constituer des réseaux.
該屆會議期間舉辦的伙伴關系展覽會展示了約80項伙伴關系倡議,為審議進展情況以及伙伴之間分享經驗和建立聯系提供了適時的機遇。
Pour tacher de promouvoir les publications en chinois, une exposition a été organisée à la Foire internationale du livre de Beijing, à la fois pour vendre des publications et pour conclure des accords de copublication avec des éditeurs chinois.
為了推銷中文出版物,已安排在北京國際書展舉行一個展覽,以銷售出版物及與中國出版者安排共同出版協定。
L'héritage des populations forestières et riveraines est un patrimoine qui doit être recensé par diverses activités et par des institutions participantes, comme on l'a vu lors du deuxième Forum de la Légion de la Bonne Volonté -?Foire de l'innovation du Réseau de solidarité sociale.
森林居民和水上居民的遺產是將要通過一些行動和參與機構,如友好社二次論壇——共同社會網絡創(chuàng)新展覽會過程中——鑒定的遺產。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com