Un violoniste de jazz et un guitariste folk ont offert un prolongement musical à l'exposition.
一名爵士樂(lè)小提琴手和一名民謠吉他手的演奏生動(dòng)地反映了展覽會(huì)的主題。
Le Gouvernement a pris des mesures pour élever la scolarisation et on a noté que le nombre des filles fréquentant les collèges techniques et les collèges de développement populaire (Folk Development Colleges) où l'on enseigne aux étudiants comment améliorer la production agricole, s'est élevé.
政府已經(jīng)采取步驟來(lái)提高入學(xué)率,而且進(jìn)入??茖W(xué)校和民俗發(fā)展學(xué)院上學(xué)的女孩數(shù)量已經(jīng)有所增加,學(xué)生們?cè)谶@些學(xué)校里學(xué)習(xí)改善農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的方法。
Sen Folk Culture Center a été fondé en 2001, l'activité principale est de développer et d'explorer les non-technique traditionnelle de non-traditionnelles comme l'artisanat de service à la clientèle.
亞森民俗文化發(fā)展中心成立于2001年,主要業(yè)務(wù)是發(fā)展、發(fā)掘民間傳統(tǒng)工藝,為喜愛(ài)民間傳統(tǒng)工藝的客戶服務(wù)。
L'association Woodcraft Folk (Royaume-Uni) note que l'éducation et l'action des jeunes visant à réduire leurs propres émissions doivent s'accompagner d'un engagement réel des pouvoirs publics, notamment en ce qui concerne la suppression des subventions qui ont des effets pervers sur l'environnement, comme le financement par l'état de projets de développement pétrolier tels que l'oléoduc Bakou-Ceyhan.
木制工藝品協(xié)會(huì)(大不列顛及北愛(ài)爾蘭聯(lián)合王國(guó))指出,“政府必須作出與教育和青年人減少個(gè)人排放量的努力相稱的嚴(yán)肅承諾,尤其是承諾結(jié)束不當(dāng)?shù)难a(bǔ)貼,例如政府對(duì)巴庫(kù)-杰伊漢管線等新的石油發(fā)展項(xiàng)目的供資”。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com