Nombre de fontaines et nombre de forages d'eau par province.
按省份劃分的供水站數(shù)量和水井數(shù)量。
Cependant, il y a une grande différence selon qu'on dispose d'un point d'eau à 200 mètres d'un logement en milieu rural ou d'une fontaine publique se trouvant à 200 mètres d'un logement urbain mais utilisée par ?000 personnes.
但是,在農(nóng)村住區(qū)住所200米內(nèi)有一個水站與在城市住區(qū)住所200米內(nèi)5000人共用一個公用水龍頭不可相提并論。
De plus, il convient de rappeler que de nombreux lieux culturels musulmans turcs - mosquées, bains, fontaines et cimetières - qui se trouvent du c?té chypriote grec sont en très mauvais état par manque d'entretien, négligence ou destruction volontaire.
此外,應(yīng)該指出,在希族塞人一側(cè),有許多土耳其-穆斯林文化紀念物,包括清真寺、浴池、噴泉和墓地受到粗暴對待、忽視和蓄意破壞,情況十分糟糕。
Il faudrait promouvoir de nouvelles formules de gestion fondées sur des partenariats clairement définis, pouvant associer de diverses manières les organisations non gouvernementales locales et internationales, les partenaires du secteur public, les vendeurs d'eau locaux et les exploitants de fontaines ou de puits.
應(yīng)鼓勵在明確的伙伴關(guān)系基礎(chǔ)上擬定的新的管理模式。 這其中可包括地方非政府組織和國際非政府組織、商界、公共部門運營者和地方賣水商家、泉水或井水運營者等各種不同的結(jié)合。
Le manque d'aménagement urbain dans les zones périphériques des localités a entra?né un recours croissant à l'approvisionnement en eau au moyen de fontaines et de forages, dont la situation est décrite dans les tableaux suivants, où l'on peut observer les principales variations qui ont eu lieu.
市鎮(zhèn)外圍區(qū)域由于缺少城市規(guī)劃,導致對供水站和鉆井方式供水的需求增加,其具體情況見下表所述,通過這些表我們能夠觀察到已發(fā)生的主要變化。
Les gouvernements et les services privés et publics de distribution doivent s'efforcer d'améliorer les services fournis à la clientèle et ce, en augmentant le nombre de ménages desservis par les réseaux d'alimentation en eau plut?t que par des fontaines publiques.
各國政府、私營和公營公用事業(yè)需要向更多住戶提供連接水管,使其不心使用公共龍頭,以改進向顧客提供服務(wù)的質(zhì)量。
Il peut se trouver une ou plusieurs fontaines publiques à proximité du logement mais, dans de nombreux quartiers pauvres, l'eau n'est assurée que quelques heures par jour (parfois au milieu de la nuit) et les femmes et les enfants doivent faire la queue pendant des heures à la fontaine.
也許在離住房不遠處有一個或多個公用水龍頭,但在很多貧困住區(qū),每天只供應(yīng)幾個小時的水(有時是在半夜)。
Le nombre de fontaines et de forages atteint ne correspond pas seulement à la réalisation de nouveaux points d'eau, mais aussi à la récupération de certains qui existaient déjà, ces deux interventions contribuant à l'augmentation de l'accès de la population à des sources d'approvisionnement en eau potable plus s?res.
落成的供水站和鉆井數(shù)量不僅包括新開鑿的水井數(shù)量,還包括重建的已有水井數(shù)量,這兩項舉措更加確保了獲取飲用水資源的居民數(shù)量的增加。
Des partenariats d'un nouveau genre pourraient s'établir, sous forme d'une coopération entre des multinationales ou de grandes entreprises du secteur public travaillant dans le domaine de l'eau et des petits partenaires locaux, ou bien avec des vendeurs d'eau locaux, des exploitants de fontaines ou de puits, et des vendeurs de toutes sortes.
新的創(chuàng)新伙伴關(guān)系包括:大型多國公司和(或)大型公共部門水經(jīng)營者與較小的地方伙伴合作;同地方售水者建立伙伴關(guān)系;泉水和井水經(jīng)營者;各類銷售者。
Le Népal s'engage à développer Lumbini, le lieu de naissance du Bouddha, pour en faire une ville pour la paix mondiale où coulera une fontaine de paix près de laquelle on viendra méditer sur la paix mondiale, commenter les enseignements du Bouddha et faire des travaux de recherche sur ses enseignements afin d'encourager la paix et l'harmonie.
尼泊爾承諾把佛祖誕生地藍毗尼發(fā)展為世界和平之源和一座世界和平城市,人們可以到此沉思世界和平,就佛祖的教誨展開交流并研究他的教誨以促進和平與和諧。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com