轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La Déclaration repose sur le principe que l'assimilation forcée est également inacceptable.

作為《宣言》基礎(chǔ)的考慮是,強(qiáng)迫同化不能接受。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les réinstallations provoquées ou forcées demeurent également un motif de préoccupation.

第二個(gè)重大關(guān)切問(wèn)題是繼續(xù)采用誘導(dǎo)遷移和強(qiáng)迫遷移做法的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De même, la Mission n'a constaté aucun signe de réinstallation forcée dans les territoires.

也沒(méi)有任何在該地定居并非自愿的跡象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Rien n'indiquait qu'une réinstallation forcée ou un recrutement systématique ait eu lieu.

無(wú)任何證據(jù)顯示有非自愿重新定居或系統(tǒng)招募的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.

例如,法院可以做出一項(xiàng)強(qiáng)制抵押的判決等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.

扶養(yǎng)令是在被告財(cái)產(chǎn)上設(shè)定強(qiáng)制性質(zhì)押(抵押)的一個(gè)基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a subi des modifications importantes après la soviétisation forcée de l'Azerba?djan.

可是自從阿塞拜疆實(shí)行強(qiáng)制性的蘇維埃化以后,傳統(tǒng)文化發(fā)生了很大改變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il demande instamment aux états parties d'édicter des lois interdisant la?stérilisation forcée des enfants handicapés.

因此,委員會(huì)促請(qǐng)各締約國(guó)依法禁止以殘疾為由強(qiáng)制兒童結(jié)扎的做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.

請(qǐng)?zhí)峁┯嘘P(guān)無(wú)家可歸和遭到強(qiáng)迫驅(qū)逐的情況和統(tǒng)計(jì)資料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucun cas de réinstallation forcée n'a été signalé au mois de décembre.

12月期間沒(méi)有收到關(guān)于強(qiáng)行搬遷或回歸的報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un comité des disparitions forcées doit en surveiller l'application.

強(qiáng)迫失蹤問(wèn)題委員會(huì)負(fù)責(zé)監(jiān)測(cè)該公約的執(zhí)行情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一個(gè)強(qiáng)迫失蹤問(wèn)題委員會(huì)將監(jiān)督公約的落實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

據(jù)報(bào)仍存在任意羈押和強(qiáng)迫失蹤現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何形式的強(qiáng)行征募都是嚴(yán)格禁止的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité regrette l'absence de renseignements sur les expulsions forcées dans l'état partie.

委員會(huì)對(duì)締約國(guó)沒(méi)有提供強(qiáng)迫遷離的信息感到遺憾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réinstallation forcée de personnes déplacées au Darfour-Sud intervenue récemment est particulièrement préoccupante.

最近,國(guó)內(nèi)流離失所者在南達(dá)爾富爾被迫遷移,這一點(diǎn)尤其令人擔(dān)憂(yōu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce n'est qu'en cas d'inexécution qu'elles envisagent une réalisation forcée par une procédure judiciaire.

只有在沒(méi)有履行這些義務(wù)時(shí),當(dāng)事人才會(huì)考慮通過(guò)司法程序強(qiáng)制執(zhí)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le parlement provisoire envisage une législation sévère sur la question des disparitions forcées.

臨時(shí)立法議會(huì)正在考慮就失蹤問(wèn)題制定嚴(yán)厲的法律。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Concluons enfin la négociation de la convention contre les disparitions forcées.

讓我們完成關(guān)于一項(xiàng)反對(duì)被迫失蹤的公約的談判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'interdiction des détentions non reconnues, des prises d'otages ou enlèvements et des?disparitions forcées est absolue.

絕對(duì)禁止秘密拘留、扣留人質(zhì)或綁架以及強(qiáng)迫失蹤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

Puis, les serrures furent forcées au moyen d’une pince, et le couvercle se rabattit aussit?t.

隨后他用鑿子和錘子去打鎖。蓋子打開(kāi)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

La porte coulissante de l'entrée du musée des Lumières a été forcée, puis la vitre protégeant le trésor brisé.

啟蒙運(yùn)動(dòng)博物館入口的滑動(dòng)門(mén)被撬開(kāi),隨后保護(hù)珍寶的玻璃被砸碎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年1月合集

Ils étudiaient depuis des semaines, les options possibles pour éviter une cure d'austérité forcée.

他們已經(jīng)研究了幾周,探討可能的選項(xiàng)以避免被迫實(shí)施緊縮政策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年3月合集

Mais la vie reste difficile pour les Chypriotes après 12 jours de fermetures forcées de leurs banques.

但塞浦路斯人在銀行強(qiáng)制關(guān)閉12天后,生活仍然很艱難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年4月合集

La raison : l’évacuation forcée d’un passager.

原因是:一名乘客被迫撤離。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年3月合集

La Russie, quant à elle, ne montre aucune intention de revenir sur son absorption à marche forcée de la Crimée.

俄羅斯方面則沒(méi)有任何跡象表明會(huì)收回其強(qiáng)行吞并克里米亞的行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Et puis tout casse, et la Compagnie est forcée d’avoir une armée de raccommodeurs… Regardez un peu là-bas, c’est un vrai massacre.

過(guò)后就完全塌了,那時(shí)公司就又不得不用上一大批修理工… … 你們看看那邊,那活兒簡(jiǎn)直是應(yīng)付差事?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年6月合集

Les trois anciens Premiers ministres s'imposent suite à la démission forcée de Jean-Fran?ois Copé. Ils dirigeront donc l'UMP jusqu'au congrès de l'automne.

三位前總理在讓-弗朗索瓦·科佩被迫辭職后上臺(tái)。他們將領(lǐng)導(dǎo)UMP直到秋季大會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La colonne, forcée de se replier, resta massée dans la rue, à découvert, mais terrible, et riposta à la redoute par une mousqueterie effrayante.

縱隊(duì)被迫退卻后又在街上密集,他們已沒(méi)有掩護(hù),但很可怖,他們用駭人的排槍向棱堡還擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Rien que ce que les circonstances m’ont forcée à vous faire. ”

“除了環(huán)境逼得不得不做的以外,我什么也沒(méi)有做?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Hélas ! mon ami, dit Valentine, je suis forcée d’avouer que cette haine pour moi vient d’un sentiment presque naturel. Elle adore son fils, mon frère édouard.

“唉!”瓦朗蒂娜說(shuō)道,“我不得不承認(rèn),我后母厭惡我,起因是非常自然的,因?yàn)樗珢?ài)她自己的孩子了,就是我的弟弟愛(ài)德華?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Le d?ner était prêt ; il fut dévoré avec avidité par le professeur Lidenbrock, dont la diète forcée du bord avait changé l’estomac en un gouffre profond.

晚飯準(zhǔn)備好了,叔父由于在船上被迫吃素,這次他飽餐了一頓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Ils cessaient de sentir l’eau qui ruisselait et enflait leurs membres, les crampes des attitudes forcées, l’étouffement des ténèbres, où ils blémissaient ainsi que des plantes mises en cave.

他們感覺(jué)不到流出的礦水泡腫了他們的四肢,老是彎腰曲背而引起的抽筋,以及黑暗中令人窒息的悶熱。他們像長(zhǎng)在地窖中的植物,在這黑暗里,變得臉色灰白。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Oh ! s’il n’y avait que moi, pour ce que ?a m’amuse ! … C’est lui. Quand il veut, je suis bien forcée de vouloir, n’est-ce pas ?

“噢!要是由得了我的話(huà),難道我高興這樣嗎?… … 都是他。他想干什么,我就不得不隨著,不是嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Vois-tu qu’elle accouche aussi, celle-là, et que je sois forcée de la marier ! Qu’est-ce que nous mangerions, alors ?

你想,要是她也有了孩子,我就不得不把她也嫁出去,那么我們吃什么呀!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

C’est trop, messieurs, c’est trop. à ce compte-là, Son éminence serait forcée de renouveler sa compagnie dans trois semaines, et moi de faire appliquer les édits dans toute leur rigueur.

太多了,先生們,太多了。這樣下去,三個(gè)星期之后,紅衣主教閣下就得被迫重新招募他的衛(wèi)隊(duì),而我呢,也不得不降旨嚴(yán)格執(zhí)法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Dès que par quelque nuance qui m’a choqué, j’ai un moment de rêverie forcée, continuait Julien, mon exécrable mémoire, que je maudis en ce moment, m’offre une ressource et j’en abuse.

“只要有一點(diǎn)點(diǎn)小事讓我不快,我就不由自主地再想一陣,”于連說(shuō),“我那可惡的記憶力,我現(xiàn)在詛咒它,就向我提供一個(gè)理由,而我也就加以濫用?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年6月合集

à la Une, les élus Républicains aux états-Unis embarrassés par la politique migratoire de Donald Trump et la séparation forcée et l’enfermement des enfants de migrants illégaux à la frontière mexicaine.

頭條新聞,美國(guó)共和黨官員因唐納德·特朗普的移民政策以及在美墨邊境強(qiáng)制分離和關(guān)押非法移民兒童而感到尷尬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On a vu des milliers de ces animaux défiler pendant plusieurs heures, en rangs pressés, au travers du rail-road. La locomotive est alors forcée de s’arrêter et d’attendre que la voie soit redevenue libre.

人們?cè)?jīng)看見(jiàn)過(guò)成千上萬(wàn)的野牛一隊(duì)緊接著一隊(duì)穿過(guò)鐵路,往往一過(guò)就得好幾個(gè)鐘頭,這時(shí)火車(chē)只好停下來(lái),等野牛過(guò)完了才能繼續(xù)前進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Sapristi ! continua le père, voilà une bonne journée ! … Si vous voulez une dot, vous ferez bien de la gagner vous-mêmes ; et attendez-vous encore à être forcées de me nourrir.

“真想不到!這可真是個(gè)好日子!… … ”父親接著說(shuō)?!凹偈鼓銈兿胗幸环菖慵蓿缓每磕銈冏约喝炅?,并且連我也非要你們養(yǎng)活不可了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com